Rencontre de janvier 1月の集い


Le saviez-vous ?
Au 17ème siècle les irlandais émigrèrent en masse vers la Bretagne,
au 18ème siècle un FitzGerald devint maire de Saint-Malo,
au 19ème siècle de nombreux peintres irlandais séjournèrent en Bretagne.
La proclamation d’indépendance de l’Irlande fut traduite en breton
et aujourd’hui
c’est 50 communes bretonnes qui sont jumelées avec des communes irlandaises
et plus de 125 000 passagers maritimes
qui transitent directement entre la Bretagne et l’Irlande chaque année !

Nous vous donnons rendez-vous
le mercredi 26 janvier
au pub irlandais Failte de Shibuya
à 20h00
pour la première rencontre de l’année !
http://failte.jp/about

知っていましたか
17世紀、数え切れないほどのアイルランド人がブルターニュに移住
18世紀、フィッツジェラルドという男がサンマロの市長になり
19世紀アイルランドの数多くの絵描きがブルターニュに滞在し
アイルランドの独立宣言がブルトン語に翻訳されたことを。
現在
50のブルターニュの市町村がアイルランドのそれと姉妹都市であり
そして125000人以上の人々がブルターニュとアイルランド間を船で移動していることを。

次回の集いは
1月26日 水曜日
アイリッシュパブFailte 渋谷
20時
今年最初の定例会です !
http://failte.jp/about

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s