Du Koshu sur les coteaux armoricains ? 甲州からアルモリカのブドウ畑へ?


Carte des vins de Bretagne

Nos amis japonais confondaient déjà la Bretagne et la Bourgogne, mais voilà qu’ils vont désormais confondre les vins du pays nantais avec ceux de la vallée de la Loire. Il est vrai qu’il y a de quoi s’y perdre. Aurait-on voulu noyer le poisson dans la Loire plutôt que dans l’Atlantique que l’on n’aurait pas pu s’y prendre mieux.

我らが友なる日本人諸君は既にブルターニュとブルゴーニュを混同していたが、今度はナント地方のワインとロワール川流域のワインをごちゃまぜにしてしまうだろう。混乱するのも無理はない。ブルターニュ地域のワインの呼称を密かに消滅させたいと思ったのだとしたら、これ以上うまいやり方もなかったろう。

*  *  *

 C’est en 1969 que les « vins de pays » voient le jour et en 1981 et 1982 respectivement que sont créées les dénominations de zones bretonnes « marches de Bretagne » et « pays de Retz ». En 1996 elles se voient précédées de la dénomination régionale « jardin de la France » et en 1999 elles sont tout bonnement supprimées. Seule cette dernière est dorénavant autorisée sur les bouteilles de vin produites en Loire-Atlantique. En 2000, le Val-de-Loire, avec ses châteaux et ses vins, de Sully-sur-Loire à Chalonnes-sur-Loire, est inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO. En 2004, l’écrivain et futur président de l’Association Pour le Renouveau du Vin Breton (ARVB) qui naîtra l’année suivante, Gérard Alle, sort avec Gilles Pouliquen Le Vin des Bretons et en 2006, des vignerons du pays nantais sont attaqués en justice par la répression des fraudes pour tentative de tromperie et étiquetage non conforme après avoir apposé « vin breton » sur leurs bouteilles. Heureusement, le bon sens l’emporte et le procureur de Nantes abandonne les poursuites. Et puis en 2007 c’est au tour de « jardin de la France » de disparaître. Désormais, les vins du pays nantais seront des vins du « Val-de-Loire ». La même année, un amateur breton du pays de Loudéac, en Centre-Bretagne, est poursuivi par les douanes pour plantation illégale. Là encore les pouvoirs publics feront marche-arrière, cette fois pour cause de prescription. En 2008, et ce à partir de 2016, la commission européenne décide l’abandon des droits de plantations, qui limitent la plantation de nouvelles vignes à vin, et en 2009, exactement 40 ans après leur création, les « vins de pays » sont remplacés par le label européen IGP, Indication Géographique Protégée. Et puis en 2011 c’est au tour de Guy Saindrenan de sortir son Histoire de la vigne et du vin en Bretagne, un pavé de près de 700 pages qui fait déjà référence.

Histoire de la vigne et du vin en bretagne - G. Saindrenan
Histoire de la vigne et du vin en Bretagne – G. Saindrenan

1969年に「ヴァン・ド・ペイ、地ワイン」が日の目を見、1981年と1982年にそれぞれ「ブルターニュ国境」と「レ地方」というブルターニュ地域の呼称が創設された。1996年、それらは「フランスの庭」の呼称に先を越され、1999年、あっさり廃止されてしまう。以来、ロワール・アトランティック県産のワインのボトルにつけられるのはこの最後の呼称のみとなった。2000年、ロワール川流域はシュリー・シュル・ロワールからシャロンヌ・シュル・ロワールまで、その地域の城とワインとともにユネスコの世界遺産に登録される。2004年、作家であり、翌年創立されるブルターニュ・ワイン再生協会(ARVB)会長となったジェラール・アルは、ジル・プーリカンとともに『ブルターニュ人のワイン』を出版し、そして2006年、ナント地方のブドウ栽培者たちはボトルに「ブルターニュ・ワイン」と記した後、詐欺未遂とラベル規定違反の廉で不正防止当局から裁判に訴えられた。幸いなことに良識が勝利し、ナントの検事は告訴を取り下げた。次いで2007年は「フランスの庭」が姿を消す番だった。以後、ナント地方のワインは「ヴァル・ド・ロワール」ワインとなる。同じ年、ブルターニュ中部ルーデアック地方のアマチュアが違法な栽培のため税務当局から訴追される。今度もまた当局は前言を翻すことになったが、今回は時効のためだった。2008年、ヨーロッパ委員会は2016年以降、新たなワイン用のブドウ栽培を制限する栽培権を放棄することを決定した。2009年、創設からちょうど40年後に「ヴァン・ド・ペイ」はヨーロッパ・ラベルIGP、地理表示保護に取って代わられた。2011年、今度はギイ・サンドルナンが700ページ近い大書『ブルターニュにおけるブドウとワインの歴史』を出版し、重要な著作となった。

 *  *  *

Car si d’un côté il existe bien des vins de la Loire de la région Rhône-Alpes jusqu’à Nantes et de l’autre une continuité historique et politique de Nantes jusqu’à Brest, il existe aussi une continuité viticole bretonne connue de peu qui renaît de ses cendres. Des sols de schiste, de granit et de grès du massif armoricain, qui s’étend jusqu’aux portes d’Angers là où s’arrête le Val-de-Loire de l’UNESCO, aux nuances d’iode et de citron des embruns marins de l’Atlantique, la première des identités de ces vins est déjà toute trouvée. Des cartulaires de Redon, de Quimperlé et de Landévennec, tous les 3 écrits au moyen-âge classique entre 700 et 1200, à la toponymie d’Ille-et-Vilaine, du pressoir de Piriac-sur-Mer datant du 2ème siècle à la Magdeleine noire des Charentes, mère du Merlot, retrouvée en 1996 à Saint-Suliac dans la vallée de la Rance, des descriptions du géographe arabe Al-Idrisi au 12ème siècle à la gravure du dieu Bacchus tenant un globe semé d’hermines, la Bretagne abonde en traces écrites, archéologiques et vivantes de la présence de la vigne du temps de son indépendance. C’est avec les Grecs de Phocée entre 800 et 500 avant Jésus-Christ qu’elle est pour la première fois introduite en Gaule, avec les Romains 10 siècles plus tard que sa culture se généralise dans toute la Bretagne, avec les moines qu’elle s’enracine et avec Colbert et Louis XIV qu’elle est interdite en 1687. Les terroirs résistent et certains vignobles comme celui de la presqu’île de Rhuys continueront d’exister jusqu’au 20ème siècle. Mais le petit âge glaciaire qui dure du 14ème au 19ème siècle, le développement du commerce avec les régions voisines qui permet d’acquérir de meilleurs produits, et donc de meilleurs vins, la plantation de pommiers à cidre à partir 17ème siècle, les maladies que sont l’oïdium, le mildiou et le phylloxera et qui sévissent dans la 2ème moitié du 19ème siècle et le manque de vrais vignerons plutôt que de bons fermiers, finissent par avoir raison du vignoble breton.

Le dieu Bacchus tenant un globe semé d'hermines
Le dieu Bacchus tenant un globe semé d’hermines

一方でロワール・ワインはローヌ・アルプ地方からナントまで存在し、他方、ナントからブレストまでの歴史的・政治的連続性もある。しかし、かろうじて知られる程度とはいえ、灰の中から蘇ったブルターニュのブドウ栽培の連綿と続いてきた伝統もあるのだ。ユネスコ登録のヴァル・ド・ロワールが終わるアンジェ近くまで及ぶアルモリカ山塊の片岩と花崗岩と砂岩の大地から、大西洋の波しぶきのヨードのにおいと淡黄色にまで、そのワインの第一の特徴はごく自然に見出せる。中世黄金期、700~1200年に記されたルドン、カンペルレ、ランデヴェネックの教会台帳からイル・エ・ヴィレーヌ県の地名まで、2世紀に遡るピリアック・シュル・メールの圧搾機からランス川流域サン・シュリアックで1996年に発見されたメルローの母、シャラントのマドレーヌ・ノワールまで、12世紀のアラブの地理学者アル=イドリーシの記述から白テン模様の地球儀を抱えたバッカス神の版画まで、ブルターニュはブドウ栽培の存在を物語るあるいは書かれ、あるいは考古学的な、あるいは生きた痕跡に事欠かない。ゴールに初めてブドウが持ち込まれたのは紀元前800~500年にポーカイアのギリシャ人によってであり、ブルターニュ全域で栽培が一般化したのはその10世紀後ローマ人のおかげ、そして僧侶たちによって根を下ろし、1678年にはコルベールとルイ14世によって禁止された。産地は抵抗し、リュイ半島のブドウ畑のようにいくつかは20世紀まで存在し続ける。しかし、14~19世紀の小氷河期、より良い商品、より良いワインを供給する近隣地域との交易の発展、17世紀以降のシードル用のりんご栽培、うどん粉病、べと病、ネアブラムシなど19世紀後半に猛威を振るった病、そして農民というよりも本物の栽培技術者の不足、これらがブルターニュのブドウ栽培を打ち負かした。

*  *  *

Aujourd’hui, seuls deux départements bretons, le Morbihan et la Loire-Atlantique, sont considérés comme des régions viticoles par l’Etat, et donc autorisés à planter de la vigne. Et pourtant, depuis une vingtaine d’année la vigne a commencé à repousser un peu partout en Bretagne. 700 pieds hybrides de Maréchal Foch et de Plantet en vin rouge et en crémant à Le Quillio, 900 bouteilles de vin blanc en 2011 à Braden, du Chardonnay, du Pinot gris et de la Muscadelle à Folgoët, du Gamay à Daoulas et à Saint-Quay Portrieux, du Pinot blanc et une belle vivacité citronnée à Morlaix, un muscat d’Alexandrie à Cléguérec, un vin blanc, très doux, à 13 degrés à Renac, un Chenin d’appellation « bord d’eau non contrôlé » à Saint-Suliac, un Château la Gare à Saint-Brice-en-Coglès, le retour du Clos Rignac et du Berligou en Loire-Atlantique et, paraît-il, un ambitieux projet sur la presqu’île de Rhuys. D’après l’ARVB il y aurait entre 150 et 200 viticulteurs amateurs, particuliers et associations, en Bretagne en dehors du vignoble nantais. Et si, comme les écrits des siècles passés nous le rapportent, le vin breton d’antan n’était en général pas du très bon vin, il n’en reste pas moins que la Bretagne a produit du vin en continue et sur ses 5 départements pendant plus de 1000 ans, que ses sols sont tout à fait adaptés à la culture de la vigne, que certains terroirs comme la vallée de la Rance ont réussi à se distinguer par la qualité de leur vin et d’autres, comme la presqu’île de Rhuys, Guérande et le pays de Redon, ont su développer une véritable économie. En 30 ans, nous dit Guy Saindrenan, la date des vendanges du Muscadet a été avancée de 10 jours. Entre le réchauffement climatique, la pression libérale de la commission européenne et l’activisme bien connu des bretons, la limite septentrionale de la culture de la vigne risque bien de remonter et la Bretagne de redevenir une terre de vin.

Les vignes de Saint-Suliac sur les  bords de la Rance
Les vignes de Saint-Suliac sur les bords de la Rance

現在ではブルターニュのうちモルビアンとロワール・アトランティックの2県だけが国からブドウ栽培地方とみなされ、すなわちブドウを栽培することを許可されている。しかしながら、ブルターニュでは20年ほど前からブドウが再び芽を出し始めている。ル・キリオでは赤ワインと低発泡性のマレシャル・フォッシュとプランテの交雑種700株ブラデンでは2011年に900本のボトルフォルゴエトではシャルドネ、ピノ・グリ、ミュスカデルダウラスとサン・ケイ・ポルトリユーではガメイモルレーではピノ・ブランとレモンの味がする力強いワインクレゲレックではアレキサンドリアのミュスカルナックでは13度の甘い白ワインサン・シュリアックでは「ボール・ドー・ノン・コントロレ」(水辺非統制の意。ボルドー・コントロレのシャレ)の呼称のあるシュナンサン・ブリス・アン・コグレスではシャトー・ラ・ガールロワール・アトランティックではクロ・リニャックとベルリグーの回帰そして、リュイ半島では野心的なプロジェクトが進行中らしい。ARVBによれば、ナントの栽培地のほかに、ブルターニュで個人・団体のアマチュアによる栽培が150~200あるとのこと。もし過去の記述が教えるとおり昔のブルターニュ・ワインが一般的にはあまり良質なワインではなかったとしても、ブルターニュがその5つの県で1000年以上途切れることなくワインを生産してきたこと、その土地がブドウ栽培に適していること、ランス川流域のような産地はワインの質が際立ち、リュイ半島やゲランド、ルドンなどの産地は真の経済発展を遂げたこと、これに変わりはない。ギイ・サンドルナンは言う30年でミュスカデの取り入れの日は10日早くなった。気候温暖化、ヨーロッパ委員会の自由主義的な圧力、そしてよく知られたブルターニュ人の直接行動の狭間でブドウ栽培の限界は北上し、ブルターニュは再びワイン産地となるかもしれない。

*  *  *

Après les huîtres creuses japonaises importées en masse dans les années 1970 pour remplacer le vivier breton décimé par la maladie, peut-être verrons-nous bientôt du Koshu pousser sur les coteaux armoricains. L’amitié entre la Bretagne et le Japon pourra alors être célébrée comme il se doit. En attendant, mettons de l’eau dans notre vin, rendons à César ce qui est à César et comme le dit si bien le dicton, « à bon vin point d’enseigne ».

病で大量死したブルターニュの牡蠣に代えるため1970年代に日本から牡蠣が輸入された後、もしかすると甲州ブドウがアルモリカの畑に芽吹くかもしれない。ブルターニュと日本の間の友情はその時しかるべく称えられるだろう。それまでは態度を柔軟に、カエサルのものはカエサルに、

Texte et carte de Gwendal DIABAT
Traduction en japonais de Kikuko SHIMIZU
本文・図 グウェンダル ディアバ
翻訳 清水 紀久子

Raisin breton

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s