“Galettes et crêpes”: le plaisir de la cuisine bretonne à la maison / フランス・ブルターニュ地方の味をおうちで楽しむ


Le restaurant « La Maison Bretonne » haut lieu de la gastronomie bretonne à Tokyo, bien connu de nos adhérents car il sert de cadre bien souvent à nos évènements associatifs, vient de publier le premier livre en japonais de recettes de cuisine bretonne.

Eiko et David, les sympathiques propriétaires de cet établissement nous parlent de leur 1er livre « Galettes et Crêpes », un ouvrage qui parle de recettes de crêpes et  bien plus encore…

レ ストラン「メゾンブルトンヌ」は東京におけるブルターニュ料理の聖地であり、私達の協会のイベントを何度か開催したことでも皆さんよくご存じのことと思い ます。今回、ブルターニュ料理の日本語レシピ本を出版されました。メゾンブルトンヌのオーナーである英子さんとダヴィッドさんは最初の本「ガレット&ク レープ」の中で多くのレシピを紹介されています。

Livre Maison Bretonne

Amazon.co.jp

  1. BdJ :   Pouvez-vous nous raconter l’aventure « Maison Bretonne » ? メゾンブルトンヌ>の誕生についてお話し下さい 

Maison Bretonne: La Maison Bretonne est née il y a 5 ans d’une envie commune de proposer des crêpes et galettes plus fines et croustillantes comme on aime , pour que les Japonais sachent qu’il y a autant de facons de préparer les crêpes et galettes en Bretagne que de grand-mères !!!

On voulait aussi proposer quelques plats traditionnels puisqu’il y malheureusement peu de restaurants bretons au Japon …

メゾンブルトンヌは5年前に、誕生しました。それは、私たちの愛する『より薄くパリパリとした』ガレットとクレープを日本に紹介したい、そして、ブルターニュには、おばあちゃんの数だけガレットやクレープのレシピがあるのだと知ってもらいたいと思ったからなんです。

また、日本には残念ながらブルターニュ料理のレストランが少ないので、ブルターニュ伝統料理もぜひお勧めしたいと思いました。

  1. BDJ  Pourquoi ce livre de recettes de cuisine bretonne ? なぜ、ブルターニュ料理のレシピ本なのですか?

Maison Bretonne: Nous avons eu envie de proposer des recettes pour que les personnes puissent réaliser chez eux , des plats simples bons et équilibres . Ce livre devait permettre , aussi de faire connaitre la région Bretagne .

galette tomate-sardine

簡単で美味しく、バランスの取れた料理をお家で作れる様なレシピを紹介したいと思ったからです。

そして、この本を通して、ブルターニュという土地を知ってもらえたらと。

  1. BDJ A quel public s’adresse ce livre ? どのようなお客さまに読んでもらいたいですか?

Maison Bretonne:le livre s’adresse surtout à la clientèle féminine qui recherche des recettes simples et originales qu’elles pourrait réaliser chez elles , se faire plaisir et faire plaisir !!!
この本は、女性に向けた本です。お家で作れる簡単で、ひと味違うレシピを求めていた、そして、それを楽しみたい、楽しんでもらいたい、と思っている女性です。

  1. BDJ :  Il y a –t-il une recette du livre  qui vous tient particulièrement à cœur ? 本の中で特別な思いのあるレシピはありますか?

Maison Bretonne: peut-être le kig-ha -farz que l’on ne trouve , à ma connaissance , nulle part à Tokyo et qui est vraiment le plat traditionnel de Bretagne .

多分、キッグアファルスです。私の知っている限り、東京では他にありません。

正にブルターニュの伝統料理です。

Kig Ha Farz

  1. BDJ : Avez-vous rencontré des difficultés pour l’écrire, le publier ?この本を書く、または出版するのに困難はありましたか?

Maison Bretonne: Nous n’avons eu aucune difficulté , puisque un de nos client est éditeur et nous avait déjà proposé il y a 2 ans de faire un livre sur « Maison Bretonne » . Nous avons pris le temps et l’on s’est dit que pour fêter la 5eme année de « Maison Bretonne » , le timing était parfait .Cependant il a été très difficile de choisir parmi tous les produits que l’on peut trouver et parmi toutes les recettes que l’on peut réaliser en toutes saisons . Il a fallu utiliser tous les critères de  sélection .

困難はありませんでした。なぜなら、お客様に編集社の方が居て、すでに2年前に本のお話を頂いていたからです。メゾンブルトンヌが5周年を迎える事もあり、丁度良いタイミングだったので、出版に踏み切りました。数ある食材、さまざまな季節のレシピからの取捨選択が難しかったです。色々な角度から見て、判断する必要がありました。

  1. BDJ  : Entre la cuisine bretonne et la cuisine japonaise, il y a-t-il des ressemblances ? ブルターニュ料理と日本料理に似ている所はありますか?

Maison Bretonne Effectivement on peut toujours trouver des ressemblances puisque la cuisine japonaise utilise beaucoup de légumes , poissons , crustacés et bien sûr le sarrasin !!! La cuisine japonaise est très variée , aussi belle pour les yeux que bonne pour le palais , ce que l’on retrouve autour des belles tables bretonnes !!!

もちろん、あると思います。なぜなら、日本料理では野菜や魚介類、なにより蕎麦をふんだんに使います。日本料理はとてもバラエティーに富み、美味しいだけでなく、見た目も美しい。これは、素晴らしいブルターニュ料理においても、言える事です。

  1. BDJ : Un tome II en perspective ? 第二弾はお考えですか?

Maison Bretonne Peutêtre un jour , mais pour l’instant , on continue d’apprécier le tome 1 !!! 

もしかしたら、いつかは。ですが、今は第一弾を楽しんで下さい!

David et Eiko

Interview: Jean-Philippe Audren

3 réflexions sur ““Galettes et crêpes”: le plaisir de la cuisine bretonne à la maison / フランス・ブルターニュ地方の味をおうちで楽しむ

  1. Demat Loïc, les Japonais adorent la cuisine de qualité, il est donc normal qu’ils craquent pour la gastronomie bretonne. N’hésitez pas à relayer cet article !
    Kenavo

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s