「囲まれた春」/ Le Printemps enfermé / An nevez amzer bac’het


「囲まれた春」
2020年春、ロックダウンの中、カンペール(フィニステール県)でのゆっくりとした詩的で音楽的な散歩。映画監督のアクセル・ペレは、2015年7月に盛岡にある岩手県立美術館での講演においても、私たち、ブルトン・デュ・ジャポンと共同作業しています。
« Le Printemps enfermé » est une lente promenade poétique et musicale dans les environs de Quimper (Finistère) tournée pendant le confinement du printemps 2020 (Covid19). Le réalisateur Axel Perret avait déjà brillamment collaboré avec Bretons du Japon lors d’une conférence faite par l’association au Musée des Beaux-Arts de Morioka en juillet 2015.
An nevez amzer bac’het (Le printemps enfermé)

Continuer de lire « 「囲まれた春」/ Le Printemps enfermé / An nevez amzer bac’het »

「ブルターニュフェア」、ブルターニュが夏の北海道で脚光を浴びる / “Bretagne Fair” , la Bretagne à l’honneur à Hokkaido pendant tout l’été


有名な日本のチョコレートメーカーであるロイス(北海道)がこの夏、9月の初めまで大規模な「ブルターニュフェア」を開催中です。https://www.royce.com/contents/bretagne

チョコレート、塩味のバターキャラメル、ブルトンケーキ、アップルケーキなど本当に美味しいものばかりで、ブルターニュ地方の伝統的なデザイン(カンペールのアンリオ、ブルターニュの地方の旗)に彩られています。

生憎北海道に住んでいない方も、インターネットを通じてこの素晴らしいフェアの商品を手に入れることが出来ます。

Continuer de lire « 「ブルターニュフェア」、ブルターニュが夏の北海道で脚光を浴びる / “Bretagne Fair” , la Bretagne à l’honneur à Hokkaido pendant tout l’été »

Yumi – ゆみ


Yumi – ゆみ

« Désormais, Yumi plongera toute sa vie, l’esprit en joie, bousculée par les courants, mêlée au voluptueux ballant des lourdes  lianes  reliées  aux  rochers  des  fonds,  balancée  au  rythme  des  anémones  et  des poissons  noirs,  gris,  bleus,  rayés  de  jaune,  qui,  bouche  bée,  la  regardaient  approcher,  sans s’effaroucher, de leurs grands yeux ahuris.« 
Les sirènes du Pacifique, Cé
dric Morgan, 2021

「これからゆみは、生涯潜り続けるだろう。歓びに満ちて、波に揺られ、水底の岩に絡みついた重い蔓の官能的な揺れに同化して、イソギンチャクや黒、グレー、青に黄色の縞の入った魚たちのリズムに調和して。彼らは口をぽかんと開け、自分たちの呆然と見開いた瞳に彼女が怖じ気もせず近づいてくるのを眺めていた」
セドリック・モルガン著 「太平洋のセイレーン」2021年刊行

Continuer de lire « Yumi – ゆみ »

レピスリー 神楽坂開店、東京で唯一のブルターニュ食材店 / Ouverture de « l’épicerie Kagurazaka » , une épicerie bretonne à Tokyo


神楽坂店右隣の小さな店が ”レピスリー 神楽坂” に生まれ変わりました!

フランス料理用食材を一般のお客様に販売する食料品店「レピスリー 神楽坂」が6/3にオープンしました。
生ハム、パテ、チーズなどそのままお召しあがれる食品や、クルミオイル、バルサミコビネガー、フレンチマスタードなどの調味料、コンフィチュールやチョコレートなどの製菓材料を少量ずつご提供する神楽坂の食料庫。
クレープリーではガレットやシードルのお持ち帰りも始まりました。
フランス直輸入の食料品、シードルやワインのカーヴも充実する神楽坂に是非お越しください。 Continuer de lire « レピスリー 神楽坂開店、東京で唯一のブルターニュ食材店 / Ouverture de « l’épicerie Kagurazaka » , une épicerie bretonne à Tokyo »

Thalassa : le Morbihan, un archipel en Bretagne sur TV5Monde Pacifique le dimanche 31/05 19:20 / Thalassa : TV5Monde Pacifique 日曜日 05/3119:20


 

On la surnomme la « Méditerranée de la Bretagne ». C’est le golfe du Morbihan : une mosaïque d’espaces maritimes parsemés d’îles qui se referment sur l’Atlantique par un goulet de 900 mètres de large. Rencontre avec celles et ceux qui vivent là tout au long de l’année.
C’est le cas de Pierre Martin, ostréiculteur sur l’Île-aux-Moines, et de Christian Le Menach, agriculteur sur l’île Tascon. C’est la même volonté de préservation d’un patrimoine qui anime l’équipe de l’école de la mer Skol ar Mor. Continuer de lire « Thalassa : le Morbihan, un archipel en Bretagne sur TV5Monde Pacifique le dimanche 31/05 19:20 / Thalassa : TV5Monde Pacifique 日曜日 05/3119:20 »

Message de l’Ambassade de France au Japon: Covid 19 le 26 mai – Fin de l’état d’urgence


Tenant compte des dernières évolutions de la situation sanitaire, les autorités japonaises ont décidé, le 25 mai, de lever l’état d’urgence dans les cinq préfectures qui étaient encore soumises à cette mesure : Tokyo, Chiba, Saitama, Kanagawa et Hokkaido.

Cette décision va se traduire par une reprise graduelle et maîtrisée des activités qui avaient été interrompues dans le cadre de l’état d’urgence. La pandémie n’étant toujours pas terminée, chaque gouverneur adresse des recommandations à la population, dont vous êtes invités à prendre connaissance et que vous êtes vivement encouragés à respecter. A nouveau, les gestes barrières, la distanciation sociale et la non fréquentation des lieux clos, mal ventilés et bondés restent de mise. A ce stade, la recommandation d’éviter tout déplacement non essentiel à l’intérieur du pays est maintenue. Continuer de lire « Message de l’Ambassade de France au Japon: Covid 19 le 26 mai – Fin de l’état d’urgence »