Japon : quand l’Empire se réveille / 日本:国の目覚め


  Cette année, le Japon est à la une de l’actualité mondiale pour diverses raisons : abdication historique de l’Empereur Heisei (Akihito) le 30 avril, la Coupe du Monde de rugby du 20 septembre au 2 novembre, la hausse de la TVA à 10%, la cérémonie officielle de l’intronisation de l’Empereur Reiwa (Haruhito) etc. sans oublier les JO de Tokyo l’été prochain. Vous êtes plusieurs (journalistes ou simples touristes dont quelques Bretons) à nous contacter afin d’avoir des informations sur le Japon , voici un excellent reportage de l’émission Geopolitis (RTS), qui permettra, nous l’espérons, de répondre à quelques unes … Continuer de lire Japon : quand l’Empire se réveille / 日本:国の目覚め

Visite de la délégation du Conseil Régional de Bretagne juillet 2019 / 2019年7月 ブルターニュ地域評議会代表団の訪問


Une délégation économique du Conseil Régional de Bretagne est en visite au Japon. Mardi 16 juillet, à l’occasion d’un dîner au Breizh Café de Shinjuku, nous avons pu échanger de manières constructives et intéressantes, notamment sur l’amélioration des relations touristiques et économiques entre la Bretagne et le Japon. Le Président du Conseil Régional de Bretagne, Monsieur Loig Chesnais-Girard a tenu à saluer le travail que l’association Bretons du Japon effectue tout au long de l’année. Il nous a chaleureusement remerciés et félicités pour avoir organisé cette édition 2019 de la Fête de la Bretagne/GouelBreizh avec le chanteur Miossec.   ブルターニュ地方評議会の代表団が日本を訪問しています。 … Continuer de lire Visite de la délégation du Conseil Régional de Bretagne juillet 2019 / 2019年7月 ブルターニュ地域評議会代表団の訪問

La célèbre mascotte Kumamon, originaire de la préfecture de Kumamoto, est en ballade en Bretagne / 有名な熊本のマスコット,くまモンがブルターニュを訪れました。


Depuis la Fête de la Bretagne organisée à Tokyo en mai dernier par notre association et le site du CRT Bretagne traduit en japonais, la Bretagne continue de faire parler d’elle au Japon
昨年5月に東京で開催されたブルターニュ祭をはじめ、CRT Bretagneのサイトの日本語翻訳も開始されたことで、日本においてブルターニュは話題となっています。

Source: France 3 – Gilles le Morvan
Comment attirer les Japonais en Bretagne ?

Le comité régional du tourisme a misé sur Kumamon, la mascotte de l’ile de Kyushu, invitée à venir faire des galettes ou déplacer des menhirs. Une tournée devant des caméras nippones dont la Bretagne espère récolter les fruits dans les années à venir. Continuer de lire « La célèbre mascotte Kumamon, originaire de la préfecture de Kumamoto, est en ballade en Bretagne / 有名な熊本のマスコット,くまモンがブルターニュを訪れました。 »

A partir du 6 mars 2019 1ère collaboration Jean-Paul Hévin et Jean-Yves Bordier (Isetan Shinjuku) / ショコラとバターの珠玉の味わい「ジャン=ポール・エヴァン×ボルディエ 初コラボレーション」ボンボンショコラなど2019年3月6日(水)から発売 .


ジャン=ポール・エヴァンは、素晴らしい品質のバターを生かすために、シンプルなガナッシュで2種類のボンボンショコラを作り上げました。 1つ目は、ブルターニュ産のフルールドゥセルを使った「グリュエ」。ペルー産のカカオニブがアクセントになっています。 2つ目の「サラザン」は、ブルターニュ産のそばの花の蜂蜜を使ったガナッシュです。蜂蜜の風味がショコラの味わいを引き立てます。 https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000012.000031005.html Continuer de lire A partir du 6 mars 2019 1ère collaboration Jean-Paul Hévin et Jean-Yves Bordier (Isetan Shinjuku) / ショコラとバターの珠玉の味わい「ジャン=ポール・エヴァン×ボルディエ 初コラボレーション」ボンボンショコラなど2019年3月6日(水)から発売 .

France 3 Bretagne émission Littoral : Le Japon en Bretagne


Pour cette rentrée France 3 Bretagne nous gâte avec une superbe émission du programme Littoral.

Dans cette première émission de Littoral , Marine relève le défi de faire le tour du Japon tout en restant en Bretagne. Pour cela, elle se rend d’abord à Quiberon où elle rencontre des pécheurs professionnels qui pratiquent une mise à mort du poisson issue d’une technique japonaise bien particulière.
Puis Marine découvre la fabrication d’un ingrédient essentiel dans la composition de la célèbre soupe Miso. C’est à base de thon listao péché aux antipodes puis transformé à Concarneau.
Enfin, elle rencontre à Brest l’un des bretons les plus extrême-oriental de France, Xavier Pensec.(dont nous avons déjà parlé sur notre site  Cet esthète de la culture et de la gastronomie nippone fait découvrir à Marine l’excellence de son art lors d’une dégustation de sushis qu’il confectionne lui-même sous l’oeil intransigeant de Mika, son épouse japonaise. Continuer de lire « France 3 Bretagne émission Littoral : Le Japon en Bretagne »

Samedi 26 et dimanche 27 mai – Jap and Co. Pontivy vibre pour le Japon


Le temps d’un week-end, le Japon s’invite à Pontivy (Morbihan). Pour sa sixième édition, la « Jap and Co », la plus grande convention manga et geek du Centre-Bretagne, fait le plein ce samedi pour sa première journée.
Malgré la pluie, des centaines de passionnés ont fait le déplacement, pour la plupart déguisés en leur héros favori. Personnages de film, de dessins animés ou encore de manga, les cosplayeurs rivalisent d’ingéniosité pour déclarer leur flamme à la culture japonaise et de la pop culture. Plusieurs stands de maquillage, de dégustation de plats traditionnels ou de vente d’objets sortis de l’univers manga côtoient les animations proposées dans l’enceinte du Palais des congrès pontivyen. Quiz, conférences, concours de cosplay et même un escape game conçu spécialement pour l’occasion attendent les visiteurs. Continuer de lire « Samedi 26 et dimanche 27 mai – Jap and Co. Pontivy vibre pour le Japon »

Conférence “Le convivialisme et la paix” organisée par PRIME, Meiji Gakuin University et la Société Franco-Japonaise des Sciences Economiques samedi 19 mars / 明治学院大学国際平和研究所(PRIME), 日仏経済学会(通訳付、入場無料)3月19日(月


Le professeur Marc Humbert Professeur Emérite de l’Université de Renne I est aussi l’ancien Président d’Honneur de notre association Bretons du Japon Annonce de la conférence: “Le convivialisme et la paix” organisée par PRIME, Meiji Gakuin University et la Société Franco-Japonaise des Sciences Economiques Conférencier: Prof. Marc Humbert  (Professeur Emérite, Université de Renne I) Title: “Le convivialisme et la paix” Date: Le 19 mars 2018, de 16~18 heures. Lieu: Université Meiji Gakuin (Shirogane campus): Main building, 1er étage, salle 1252 (Interprétation franco-japonaise par M. Yoshiharu Nakano, Entrée gratuite. Inscription préalable n’est pas nécessaire) En 21e siècle, les pays de l’OCDE … Continuer de lire Conférence “Le convivialisme et la paix” organisée par PRIME, Meiji Gakuin University et la Société Franco-Japonaise des Sciences Economiques samedi 19 mars / 明治学院大学国際平和研究所(PRIME), 日仏経済学会(通訳付、入場無料)3月19日(月