「囲まれた春」/ Le Printemps enfermé / An nevez amzer bac’het


「囲まれた春」
2020年春、ロックダウンの中、カンペール(フィニステール県)でのゆっくりとした詩的で音楽的な散歩。映画監督のアクセル・ペレは、2015年7月に盛岡にある岩手県立美術館での講演においても、私たち、ブルトン・デュ・ジャポンと共同作業しています。
« Le Printemps enfermé » est une lente promenade poétique et musicale dans les environs de Quimper (Finistère) tournée pendant le confinement du printemps 2020 (Covid19). Le réalisateur Axel Perret avait déjà brillamment collaboré avec Bretons du Japon lors d’une conférence faite par l’association au Musée des Beaux-Arts de Morioka en juillet 2015.
An nevez amzer bac’het (Le printemps enfermé)

Continuer de lire « 「囲まれた春」/ Le Printemps enfermé / An nevez amzer bac’het »

「ブルターニュフェア」、ブルターニュが夏の北海道で脚光を浴びる / “Bretagne Fair” , la Bretagne à l’honneur à Hokkaido pendant tout l’été


有名な日本のチョコレートメーカーであるロイス(北海道)がこの夏、9月の初めまで大規模な「ブルターニュフェア」を開催中です。https://www.royce.com/contents/bretagne

チョコレート、塩味のバターキャラメル、ブルトンケーキ、アップルケーキなど本当に美味しいものばかりで、ブルターニュ地方の伝統的なデザイン(カンペールのアンリオ、ブルターニュの地方の旗)に彩られています。

生憎北海道に住んでいない方も、インターネットを通じてこの素晴らしいフェアの商品を手に入れることが出来ます。

Continuer de lire « 「ブルターニュフェア」、ブルターニュが夏の北海道で脚光を浴びる / “Bretagne Fair” , la Bretagne à l’honneur à Hokkaido pendant tout l’été »

日本橋三越本店「フランスフェア」(10月8日-13日)において、アンリオの陶器が販売されています / Vente de faïences Henriot du 8/10 au 13/10 lors de la « French Fair » à Mitsukoshi Nihombashi (Tokyo)


  テーブルウェアがお好きな皆様に有名な「アンリオ・カンペール・ファイアンス陶器工房」の製品が日本橋三越本店で開催されている「フランスフェア」で販売されています。 高品質陶器でディナーウェアを揃えてみてはいかがでしょうか。是非、機会がありましたらお立ち寄りください。 Si vous êtes un amateur d’art de la table, nous vous avons le plaisir de vous signalez que la célèbre Faïencerie quimpéroise Henriot sera présente via son importateur japonais du 8/10 au 13/10 lors de la « French Fair » à Mitsukoshi Nihombashi (Tokyo) L’occasion de compléter vos services de table avec cette faïence de grande qualité!           Continuer de lire 日本橋三越本店「フランスフェア」(10月8日-13日)において、アンリオの陶器が販売されています / Vente de faïences Henriot du 8/10 au 13/10 lors de la « French Fair » à Mitsukoshi Nihombashi (Tokyo)