Au Japon, le Français Vincent Fichot toujours sans ses enfants


Source. Les Echos / Yann Rousseau Un an après sa grève de la faim, pendant les Jeux Olympiques de Tokyo, le jeune père français a appris, ce jeudi, que son épouse japonaise allait obtenir la garde exclusive de leurs enfants qu’elle avait kidnappés en août 2018. Elle est pourtant sous le coup d’un mandat d’arrêt international émis par la justice française. Vincent Fichot a annoncé qu’il allait faire appel de la décision devant la Haute cour, mais doute de ses chances (photo : le 10 juillet 2021, à Tokyo). (Philip FONG/AFP) Il y a un an, Vincent Fichot avait fait une grève de la faim de trois semaines devant le stade … Continuer de lire Au Japon, le Français Vincent Fichot toujours sans ses enfants

11 mars 2011 – 11 mars 2022 : 11 ans … / 2011年3月11日〜2022年3月11日:11歳。 …


毎年3月11日を迎えるたびにこの11年、あの恐ろしい東北地震のことを思い返します。.津波を引き起こし、福島第一原子力発電所をひどく損傷し、人々を追い払い、2022年の今でも、避難された方々が「一時的な」住居での暮らしを余儀なくされている、あの地震を。   当時、日本を出国するか、滞在するか悩んだ末、私は滞在することを選択しました。 Ce matin comme tous les 11 mars depuis dix ans, nous nous souvenons de ce terrible tremblement de terre du Tohoku.Un tremblement de terre qui provoqua un tsunami meurtrier et endommagea gravement la centrale nucléaire de Fukushima-Daiichi faisant fuir des populations. Des gens déplacés qui vivent encore, en 2022, dans des habitations « temporaires ».Fallait-il partir et quitter le Japon ou rester? Certains sont restés… Continuer de lire 11 mars 2011 – 11 mars 2022 : 11 ans … / 2011年3月11日〜2022年3月11日:11歳。 …

Dix ans après le grand tremblement de terre du Tohoku, le président Emmanuel Macron a envoyé un message au peuple japonais / 東日本大地震 から10年を迎え、エマニュエル・マクロン大統領がメッセージを寄せました。


le 11 mars 2011, un terrible tremblement de terre et un tsunami meurtrier (+20.000 morts) dévastaient le nord-est du Japon. Le Président Emmanuel Macron mais aussi les autorités françaises au Japon et de nombreuses associations , ONG au Japon comme l’association Bretons du Japon souhaitent rendre hommage aux victimes de cette tragédie. En juillet 2011, Bretons du Japon avait organisé à Tokyo, Yokosuka et Yokohama, la 3e Fête de la Bretagne pour soutenir les zones sinistrées. L’intégralité des bénéfices furent reversés à des ONG d’Iwate, de Miyagi et Fukushima.  東日本大地震 から10年を迎え、エマニュエル・マクロン大統領がメッセージを寄せました。 2011年3月11日、大地震に加え、致命的な津波(20,000人以上の方がお亡くなりになりました)が日本北東部を壊滅させました。 エマニュエル・マクロン大統領だけでなく、日本にあるフランス関係機関、多くの協会、ブルトン・デュ・ジャポン等のNGOは、この悲劇の犠牲者に哀悼の意を表したいと考えています。 2011年7月、ブルトン・デュ・ジャポンは、被災地を支援するために、東京、横須賀、横浜で第3回ブルターニュ祭を開催しました。 収益金はすべて岩手県、宮城県、福島県のNGOに寄付されました。 Continuer de lire Dix ans après le grand tremblement de terre du Tohoku, le président Emmanuel Macron a envoyé un message au peuple japonais / 東日本大地震 から10年を迎え、エマニュエル・マクロン大統領がメッセージを寄せました。

Covid-19 – Versement d’une aide ponctuelle aux Français résidents à l’étranger – Assouplissement des critères d’attribution


Dans le cadre de la mise en œuvre d’un dispositif renforcé d’aide sociale pour soutenir les Français de l’étranger touchés par la crise de la Covid-19, le gouvernement français assouplit les critères d’attribution de l’aide ponctuelle exceptionnelle mise en place en faveur des Français de l’étranger.

  1. Qui est concerné?

Les critères d’attribution des secours occasionnels de solidarité sont assouplis. Les secours occasionnels de solidarité pourront être versés jusqu’à quatre fois d’ici fin 2020, sur une base mensuelle, que le demandeur en ait déjà bénéficié ou pas, à condition de justifier d’une baisse de revenus liée à l’épidémie de la Covid-19.

L’attribution du secours occasionnel de solidarité prend en compte les deux critères suivants : Continuer de lire « Covid-19 – Versement d’une aide ponctuelle aux Français résidents à l’étranger – Assouplissement des critères d’attribution »

レピスリー 神楽坂開店、東京で唯一のブルターニュ食材店 / Ouverture de « l’épicerie Kagurazaka » , une épicerie bretonne à Tokyo


神楽坂店右隣の小さな店が ”レピスリー 神楽坂” に生まれ変わりました!

フランス料理用食材を一般のお客様に販売する食料品店「レピスリー 神楽坂」が6/3にオープンしました。
生ハム、パテ、チーズなどそのままお召しあがれる食品や、クルミオイル、バルサミコビネガー、フレンチマスタードなどの調味料、コンフィチュールやチョコレートなどの製菓材料を少量ずつご提供する神楽坂の食料庫。
クレープリーではガレットやシードルのお持ち帰りも始まりました。
フランス直輸入の食料品、シードルやワインのカーヴも充実する神楽坂に是非お越しください。 Continuer de lire « レピスリー 神楽坂開店、東京で唯一のブルターニュ食材店 / Ouverture de « l’épicerie Kagurazaka » , une épicerie bretonne à Tokyo »

Covid-19 au Japon : comment s’inscrire aux programmes japonais d’aides financières pour les résidents étrangers


Depuis le début de la crise du Covid-19 qui continue hélas d’impacter à tous les points de vue , de très nombreuses personnes , l’association Bretons du Japon a su se montrer réactive pour vous tenir informé (voir articles sur notre site) de l’évolution de la situation au Japon comme en Bretagne. Si vous vivez et travaillez au Japon et que vous avez du mal à joindre les deux bouts en raison de l’épidémie de coronavirus, le gouvernement japonais propose une gamme d’aides financières aux personnes qui ont subi une perte de revenu. Voici un résumé de certains des programmes … Continuer de lire Covid-19 au Japon : comment s’inscrire aux programmes japonais d’aides financières pour les résidents étrangers