レピスリー 神楽坂開店、東京で唯一のブルターニュ食材店 / Ouverture de « l’épicerie Kagurazaka » , une épicerie bretonne à Tokyo


神楽坂店右隣の小さな店が ”レピスリー 神楽坂” に生まれ変わりました!

フランス料理用食材を一般のお客様に販売する食料品店「レピスリー 神楽坂」が6/3にオープンしました。
生ハム、パテ、チーズなどそのままお召しあがれる食品や、クルミオイル、バルサミコビネガー、フレンチマスタードなどの調味料、コンフィチュールやチョコレートなどの製菓材料を少量ずつご提供する神楽坂の食料庫。
クレープリーではガレットやシードルのお持ち帰りも始まりました。
フランス直輸入の食料品、シードルやワインのカーヴも充実する神楽坂に是非お越しください。 Continuer de lire « レピスリー 神楽坂開店、東京で唯一のブルターニュ食材店 / Ouverture de « l’épicerie Kagurazaka » , une épicerie bretonne à Tokyo »

Partenariat BDJ: ¨ La Cave à cidre¨ à Omotesando (Tokyo)


Le Bretagne K.K partenaire de Bretons du Japon  vient d’ouvrir un nouvel espace pour les amateurs de cidres ¨ La cave à cidre¨ à Omotesando (Tokyo) Allez-y de notre part, vous y dégusterez de très bons cidres de Bretagne. . 私たちの新しいスポンサー「Le Bretagne」が新たなショップ、レストラン ¨ La cave à cidre¨ を表参道にオープンします。 ブルターニュから届く美味しいシードルをどうぞお楽しみください     Continuer de lire Partenariat BDJ: ¨ La Cave à cidre¨ à Omotesando (Tokyo)

Les délices de Tokyo / 東京の輝き


La crêperie La Maison Bretonne (Tokyo) , un des partenaires de notre association est une fois de plus l’objet d’un article dans la presse bretonne (Le Télégramme – Loudéac). Outre les traditionnelles crêpes garnies de légumes bio, vous pourrez y déguster plein d’autres plats bretons comme un excellent Kig ha farz , un plat traditionnel breton (Finistère) extrêmement rare au Japon. Lire l’article  Pour devenir sponsor de Bretons du Japon , nous contacter 当協会ブルトン・デュ・ジャポンのスポンサー企業であるガレットレストランLa Maison Bretonne(東京)がブルトンプレスに取材されました。紹介記事についてお知らせします。 「有機野菜をふんだんに使った伝統的なガレットだけでなく、キーカファースをはじめとするブルターニュ料理を楽しむことができます。 伝統的なブルターニュ料理をここ日本で楽しめることは、本当に稀なことです。」 ブルトン・デュ・ジャポンのスポンサーになりたい方がいらっしゃいましたら、どうぞご連絡ください。 Continuer de lire Les délices de Tokyo / 東京の輝き

Repas de début d’année le dimanche 28/2 – Bretons du Japon


Pour notre repas de début d’année, l’association Bretons du Japon vous convie à un délicieux repas breton le dimanche 28 février au restaurant Porte Bonheur à Tokyo (Jiyugaoka). Voir article sur notre site http://www.bretonsdujapon.com
Où : Restaurant Porte-Bonheur http://porte-bonheur2010.com/PB/access.html
Quand : le dimanche 28 février 2016 à partir de 12.00
Menu : Boissons non comprises
Un déjeuner breton : apéritif breton (alcool/non alcool), 3 entrées bretonnes, une cotriade, un dessert breton , café ou thé.
Prix : 3.500 yens (adhérents et non adhérents)

Continuer de lire « Repas de début d’année le dimanche 28/2 – Bretons du Japon »

新らしいスポンサー レストラン「Porte Bonheur」 / Nouveau sponsor Bretons du Japon : le restaurant Porte-Bonheur (Tokyo)


Bretons du Japon est très heureux d’accueillir notre nouveau sponsor le restaurant de spécialités bretonnes et françaises Porte Bonheur. En cuisine, la jeune et talentueuse chef Yuki Miyazaki vous servira de délicieux plats français et notamment bretons. Il paraitrait même qu’en saison on peut y trouver du homard …..
私達、Breton du Japonの新しいスポンサーをご紹介できることを大変うれしく思います。新スポンサー、「Porte Bonheur」は若き才能あふれるオーナーシェフ宮崎由紀さんのレストランで、2010年9月にオープンしました。ガレットクレープはもちろん、ブルターニュの焼き菓子、オマール海老や牡蠣、ホタテなどのブルターニュ料理も堪能できるレストランです。『Porte Bonheur』ポルトボヌールとは幸せをもたらすという意味。本場で修行したオーナーの思いがたくさん詰まったお店で、幸せいっぱいな時間を。 Continuer de lire « 新らしいスポンサー レストラン「Porte Bonheur」 / Nouveau sponsor Bretons du Japon : le restaurant Porte-Bonheur (Tokyo) »

メゾンブルトンのクリスマスメニューとおせち/ Repas de Noël et cuisine osechi au restaurant La Maison Bretonne (Tokyo)


レストラン「メゾンブルトンヌ」は東京におけるブルターニュ料理の聖地であり、私達の協会のイベントを何度か開催したことでも皆さんよくご存じのことと思います。ブルターニュ料理もはいったフレンチ食材たっぷりのおせちが販売されますので、ご紹介します。 Le restaurant « La Maison Bretonne » haut lieu de la gastronomie bretonne à Tokyo, bien connu de nos adhérents car il sert de cadre bien souvent à nos évènements associatifs propose pour la fin d’année plusieurs plats de fête mêlant gastronomie française et bretonne à la manière de la cuisine osechi, plats traditionnels de la fin de l’année au Japon.   Continuer de lire メゾンブルトンのクリスマスメニューとおせち/ Repas de Noël et cuisine osechi au restaurant La Maison Bretonne (Tokyo)