Bretagne : la Bretagne gourmande sur TV5 Monde Pacifique le dimanche 21 mars à 19.20


La Bretagne possède une identité forte qui s’exprime, notamment, dans une cuisine qui puise son authenticité dans les terroirs et merroirs riches du Morbihan et du Finistère. Huîtres du Morbihan, andouilles de Guémené, eaux poissonneuses de l’Atlantique, crêpes bretonnes, fraises de Plougastel… La Bretagne rayonne grâce à ces produits d’exception. dim. 21 mars 19:20 TV5MONDE Pacifique ven. 26 mars 22:58 TV5MONDE Pacifique 絶景を楽しもう! 食いしん坊のブルターニュ モルビアンやフィニステールなど豊かな大地から誕生した料理で個性を発揮するブルターニュ。モルビアンの牡蠣やゲメネのアンドゥイユ、ブルターニュ名物のクレープなど、グルメを唸らす逸品がずらり。 3月 21日 (日) 19:20 TV5MONDE Pacifique 3月 26日 (金) 22:58 TV5MONDE Pacifique Continuer de lire Bretagne : la Bretagne gourmande sur TV5 Monde Pacifique le dimanche 21 mars à 19.20

Dix ans après le grand tremblement de terre du Tohoku, le président Emmanuel Macron a envoyé un message au peuple japonais / 東日本大地震 から10年を迎え、エマニュエル・マクロン大統領がメッセージを寄せました。


le 11 mars 2011, un terrible tremblement de terre et un tsunami meurtrier (+20.000 morts) dévastaient le nord-est du Japon. Le Président Emmanuel Macron mais aussi les autorités françaises au Japon et de nombreuses associations , ONG au Japon comme l’association Bretons du Japon souhaitent rendre hommage aux victimes de cette tragédie. En juillet 2011, Bretons du Japon avait organisé à Tokyo, Yokosuka et Yokohama, la 3e Fête de la Bretagne pour soutenir les zones sinistrées. L’intégralité des bénéfices furent reversés à des ONG d’Iwate, de Miyagi et Fukushima.  東日本大地震 から10年を迎え、エマニュエル・マクロン大統領がメッセージを寄せました。 2011年3月11日、大地震に加え、致命的な津波(20,000人以上の方がお亡くなりになりました)が日本北東部を壊滅させました。 エマニュエル・マクロン大統領だけでなく、日本にあるフランス関係機関、多くの協会、ブルトン・デュ・ジャポン等のNGOは、この悲劇の犠牲者に哀悼の意を表したいと考えています。 2011年7月、ブルトン・デュ・ジャポンは、被災地を支援するために、東京、横須賀、横浜で第3回ブルターニュ祭を開催しました。 収益金はすべて岩手県、宮城県、福島県のNGOに寄付されました。 Continuer de lire Dix ans après le grand tremblement de terre du Tohoku, le président Emmanuel Macron a envoyé un message au peuple japonais / 東日本大地震 から10年を迎え、エマニュエル・マクロン大統領がメッセージを寄せました。

Sur la route du Nord – 北への旅路には


Sur la route du Nord – 北への旅路には

Un baril de Guinness sous le bras
et les poches pleines de trèfles à quatre feuilles,
le premier sortit alors une flûte de sa veste
et jura de faire danser les vivants.

ギネス樽を小脇に抱え
ポケットは四つ葉のクローバーでいっぱい
一人目は上着から笛を取り出して
生けるものたちを踊らせようと誓った。

Une bouteille de sa meilleure gnôle sous le manteau
et un sac rempli de gui sur le dos,
le second brandit aussitôt une broche à rôtir
et promit un festin des dieux.

コートの下にとっておきのブランデーを一本
ヤドリギを詰めこんだ袋を背負い
二人目はすぐさま焼き串を振りかざし
神々の饗宴を約束した。

Continuer de lire « Sur la route du Nord – 北への旅路には »

Bretagne : de Perros-Guirec à Ouessant sur TV5 Monde Pacifique le dimanche 28 février à 19.20


Venez naviguer sur la côte bretonne, des Côtes-d’Armor à la mer d’Iroise, à la découverte d’espaces naturels préservés et uniques. Notre première escale nous permettra de découvrir les conséquences inattendues du confinement sur le littoral. コートダモールからイロワーズ海まで、ブルトン海岸を航海し、手付かずのユニークな自然風景を発見してください dim. 28 févr. 19:20 2月 28日 (日) 19:20 Continuer de lire Bretagne : de Perros-Guirec à Ouessant sur TV5 Monde Pacifique le dimanche 28 février à 19.20

Covid-19 au Japon: ouverture d’un centre d’appels dédié aux informations sur la campagne de vaccination (mise à jour 15/02)


Le gouvernement japonais a officiellement approuvé le vaccin contre le coronavirus développé par l’entreprise pharmaceutique américaine Pfizer. Il s’agit du premier vaccin dont l’usage sera autorisé dans l’Archipel, dans le cadre de la lutte menée contre le Covid-19. Les premières vaccinations commenceront mercredi 17 février. Le ministère japonais de la Santé a ouvert un centre d’appels pour des consultations privées concernant la campagne de vaccination contre le Covid-19, suite à la première approbation officielle émise par les autorités. Le centre en question entrera en service ce lundi. Il sera disponible de 9h à 21h, tous les jours, y compris le … Continuer de lire Covid-19 au Japon: ouverture d’un centre d’appels dédié aux informations sur la campagne de vaccination (mise à jour 15/02)

Covid19 et vaccin: message de l’Ambassadeur de France au Japon à la communauté française au sujet de la campagne de vaccination contre la Covid-19 .


Madame, Monsieur, Dès le début de l’organisation d’une campagne de vaccination au Japon, j’ai sollicité les autorités japonaises, en lien avec les représentants de l’Union européenne, afin de permettre l’accès de la communauté française au vaccin. Le gouvernement japonais vient de nous faire savoir que les ressortissants étrangers enregistrés auprès de la mairie où ils résident seront inclus dans la campagne de vaccination contre la Covid-19. Les résidents étrangers pourront bénéficier du même accès au vaccin que les ressortissants japonais : financièrement pris en charge par les autorités japonaises, le vaccin sera proposé à tous selon le calendrier annoncé publiquement. Les … Continuer de lire Covid19 et vaccin: message de l’Ambassadeur de France au Japon à la communauté française au sujet de la campagne de vaccination contre la Covid-19 .