「ブルターニュフェア」、ブルターニュが夏の北海道で脚光を浴びる / “Bretagne Fair” , la Bretagne à l’honneur à Hokkaido pendant tout l’été


有名な日本のチョコレートメーカーであるロイス(北海道)がこの夏、9月の初めまで大規模な「ブルターニュフェア」を開催中です。https://www.royce.com/contents/bretagne

チョコレート、塩味のバターキャラメル、ブルトンケーキ、アップルケーキなど本当に美味しいものばかりで、ブルターニュ地方の伝統的なデザイン(カンペールのアンリオ、ブルターニュの地方の旗)に彩られています。

生憎北海道に住んでいない方も、インターネットを通じてこの素晴らしいフェアの商品を手に入れることが出来ます。

Continuer de lire « 「ブルターニュフェア」、ブルターニュが夏の北海道で脚光を浴びる / “Bretagne Fair” , la Bretagne à l’honneur à Hokkaido pendant tout l’été »

Covid-19 : le Japon ferment ses portes aux étrangers: touristes comme résidents / 新型コロナウィルス;日本は外国からの訪問者や帰国者の受け入れをクローズしています


Depuis mars dernier les Français du Japon comme les ressortissants étrangers de + de 110 pays sont soumis à des restrictions très dures mises en œuvre par les autorités japonaises à l’entrée de leur territoire, dans le contexte de la pandémie de Covid-19.Depuis mars dernier, l’Ambassade de France au Japon  comme la plupart des ambassades étrangères, des chambres de commerces et d’industries sont fortement mobilisées afin que les autorités japonaises assouplissent leur politique d’accès notamment en direction de leurs résidents étrangers. Jusqu’à ce jour sans succès.

Continuer de lire « Covid-19 : le Japon ferment ses portes aux étrangers: touristes comme résidents / 新型コロナウィルス;日本は外国からの訪問者や帰国者の受け入れをクローズしています »

Vendredi 19 juin de 17.00 à 18.30 Webinar : impacts pour les entreprises des restrictions du retour au Japon des citoyens non japonais


Depuis fin mars 2020, le Japon a imposé des mesures très restrictives d’entrée sur son territoire à tout étranger y compris à celles et ceux résidents permanents au Japon.

Alors que les frontières sont fermées pour les résidents étrangers de 111 pays, le European Business Council in Japan, qui déplore cette situation et reste très mobilisé sur le sujet, propose de revenir sur les difficultés engendrées par cette décision du gouvernement japonais lors d’un webinar.

Continuer de lire « Vendredi 19 juin de 17.00 à 18.30 Webinar : impacts pour les entreprises des restrictions du retour au Japon des citoyens non japonais »

Message de l’Ambassade de France au Japon : Covid 19 mise au point sur les restrictions d’entrées au Japon pour les Français (16/06)


 

Depuis plusieurs mois, les Français du Japon sont confrontés aux conséquences des restrictions mises en œuvre par les autorités japonaises à l’entrée de leur territoire, dans le contexte de la pandémie de Covid-19.

Ces restrictions, et notamment l’interdiction d’entrée qui empêche nos compatriotes de revenir au Japon ou de le quitter sans prendre le risque de ne pouvoir y retourner dans un avenir prévisible, sont très pénalisantes. Elles aboutissent à des situations humaines douloureuses, avec des familles séparées, des Français incapables de reprendre le travail ou de porter assistance à leurs proches en France. Continuer de lire « Message de l’Ambassade de France au Japon : Covid 19 mise au point sur les restrictions d’entrées au Japon pour les Français (16/06) »

Yumi – ゆみ


Yumi – ゆみ

« Désormais, Yumi plongera toute sa vie, l’esprit en joie, bousculée par les courants, mêlée au voluptueux ballant des lourdes  lianes  reliées  aux  rochers  des  fonds,  balancée  au  rythme  des  anémones  et  des poissons  noirs,  gris,  bleus,  rayés  de  jaune,  qui,  bouche  bée,  la  regardaient  approcher,  sans s’effaroucher, de leurs grands yeux ahuris.« 
Les sirènes du Pacifique, Cé
dric Morgan, 2021

「これからゆみは、生涯潜り続けるだろう。歓びに満ちて、波に揺られ、水底の岩に絡みついた重い蔓の官能的な揺れに同化して、イソギンチャクや黒、グレー、青に黄色の縞の入った魚たちのリズムに調和して。彼らは口をぽかんと開け、自分たちの呆然と見開いた瞳に彼女が怖じ気もせず近づいてくるのを眺めていた」
セドリック・モルガン著 「太平洋のセイレーン」2021年刊行

Continuer de lire « Yumi – ゆみ »

レピスリー 神楽坂開店、東京で唯一のブルターニュ食材店 / Ouverture de « l’épicerie Kagurazaka » , une épicerie bretonne à Tokyo


神楽坂店右隣の小さな店が ”レピスリー 神楽坂” に生まれ変わりました!

フランス料理用食材を一般のお客様に販売する食料品店「レピスリー 神楽坂」が6/3にオープンしました。
生ハム、パテ、チーズなどそのままお召しあがれる食品や、クルミオイル、バルサミコビネガー、フレンチマスタードなどの調味料、コンフィチュールやチョコレートなどの製菓材料を少量ずつご提供する神楽坂の食料庫。
クレープリーではガレットやシードルのお持ち帰りも始まりました。
フランス直輸入の食料品、シードルやワインのカーヴも充実する神楽坂に是非お越しください。 Continuer de lire « レピスリー 神楽坂開店、東京で唯一のブルターニュ食材店 / Ouverture de « l’épicerie Kagurazaka » , une épicerie bretonne à Tokyo »