Cérémonie du 11 novembre 2018 à l’Ambassade de France à Tokyo en présence du Bagad de Lann Bihoué / 2018年11月11日(日)フランス大使館で開催され第一次世界大戦の終結100周年記念式典にフランス海軍軍楽隊バガッド・ド・ラン=ビウエが参加


A l’occasion de la cérémonie commérant les 100 ans de la fin de la 1ère guerre mondiale, la communauté française du Japon était invitée à se retrouver le dimanche 11 novembre à l’Ambassade de France à Tokyo. Ce fut aussi l’occasion pour le public présent de savourer la formidable prestation musicale du Bagad de Lann Bihoué de passage au Japon. 11月11日(日)フランス大使館で第一次世界大戦の終結100周年記念式典が開催され、日本のフランス人コミュニティーが招待されました。 この場でも、フランス海軍軍楽隊バガッド・ド・ラン=ビウエのすばらしい演奏を楽しむ機会となりました。   Publicités Continuer de lire Cérémonie du 11 novembre 2018 à l’Ambassade de France à Tokyo en présence du Bagad de Lann Bihoué / 2018年11月11日(日)フランス大使館で開催され第一次世界大戦の終結100周年記念式典にフランス海軍軍楽隊バガッド・ド・ラン=ビウエが参加

Cérémonie Verny-Oguri le samedi 10 novembre 2018 à Yokosuka en présence du Bagad de Lann Bihoué/ 2018年11月10日(土)横須賀 ヴェルニー・小栗祭にフランス海軍軍楽隊バガッド・ド・ラン=ビウエが参加


Lors de la cérémonie annuelle Verny-Oguri (cérémonie officielle du jumelage Brest-Yokosuka) , l’Ambassadeur de France M.Laurent Pic, les élus des villes de Yokosuka et de la ville de Brest ont rappelé l’importance des relations qui unies le Japon et la … Continuer de lire Cérémonie Verny-Oguri le samedi 10 novembre 2018 à Yokosuka en présence du Bagad de Lann Bihoué/ 2018年11月10日(土)横須賀 ヴェルニー・小栗祭にフランス海軍軍楽隊バガッド・ド・ラン=ビウエが参加

MJ·FR 2018 : Journée Francophone de la Recherche / 15 ans du programme PHC SAKURA (Tokyo)


J·FR 2018 : Journée Francophone de la Recherche / 15 ans du programme PHC SAKURA Lieu : Maison Franco-Japonaise (Ebisu, Tokyo) Réception : Résidence de l’Ambassade de France au Japon Date : Mercredi 12 décembre 2018 Web : http://www.sciencescope.org/JFR2018 Contact : sciencescopejfr@gmail.com Inscriptions : 03 décembre 2018 (réception) ******************************************************************** Appel à participation Sciencescope –l’association des étudiants et chercheurs francophones au Japon, l’Ambassade de France au Japon et l’Institut français de recherche sur le Japon (UMIFRE 19 MEAE-CNRS) ont le plaisir de vous annoncer qu’ils organiseront la Journée Francophone de la Recherche 2018 (J·FR) le mercredi 12 décembre 2018, à la … Continuer de lire MJ·FR 2018 : Journée Francophone de la Recherche / 15 ans du programme PHC SAKURA (Tokyo)

Partenariat BDJ: ¨ La Cave à cidre¨ à Omotesando (Tokyo)


Le Bretagne K.K partenaire de Bretons du Japon  vient d’ouvrir un nouvel espace pour les amateurs de cidres ¨ La cave à cidre¨ à Omotesando (Tokyo) Allez-y de notre part, vous y dégusterez de très bons cidres de Bretagne. . 私たちの新しいスポンサー「Le Bretagne」が新たなショップ、レストラン ¨ La cave à cidre¨ を表参道にオープンします。 ブルターニュから届く美味しいシードルをどうぞお楽しみください     Continuer de lire Partenariat BDJ: ¨ La Cave à cidre¨ à Omotesando (Tokyo)

Message de l’Ambassade de France au Japon : cérémonie du 11 novembre 2018


L’année 2018 marque le dernier temps fort des commémorations du Centenaire en France.
Elle s’accompagne d’une mobilisation importante des Français autour de la date symbolique du 11 novembre qui résonne encore aujourd’hui puissamment dans la mémoire collective à l’échelle des territoires et des communes.
Au-delà de la cérémonie parisienne et de l’hommage rendu aux départements du front lors de l’itinérance du Président de la République, prévue du 4 au 9 novembre, le 11 novembre concerne l’ensemble de la population, partout sur le territoire national, et également les Français résidant à l’étranger.


Continuer de lire « Message de l’Ambassade de France au Japon : cérémonie du 11 novembre 2018 »

Le Kyudo en Bretagne / ブルーターニュの弓道


Le Kyudo, le tir à l’arc japonais est un art martial traditionnel japonais qui est de plus en plus populaire en Bretagne. Notre région regroupe une petite dizaine de clubs mais le nombre d’adhérents augmente d’année en année.

日本の伝統的武道の一つである弓道(日本式アーチェリー)がブルターニュで人気が高まっています。ブルターニュにあるいくつかのクラブでも年々会員が増加しています。

Kyudo. Un art martial hérité des samouraïs
Source Le Telegramme

Des arcs de plus de 2 mètres, des déplacements codifiés, des gestes harmonieux… Voici quelques-unes des caractéristiques du kyudo, cet art martial hérité des samouraïs japonais. Une discipline encore confidentielle en Bretagne puisqu’on compte moins d’une dizaine de clubs. Mais ce tir à l’arc ancestral commence à fédérer des adeptes, comme par exemple à Morlaix (Finistère).
Tous les vendredis, de 19 h à 22 h 30, et le deuxième samedi du mois, de 10 h à 16 h, une dizaine d’archers s’entraînent dans la salle du gymnase du collège du château à Morlaix (Finistère). Continuer de lire « Le Kyudo en Bretagne / ブルーターニュの弓道 »

La malédiction de la tourbière – 泥炭地の呪い


La malédiction de la tourbière – 泥炭地の呪い

 

« C’est ici que l’on venait rejeter en enfer, dans le corps d’un chien noir, les âmes que la mort n’avait pas apaisé et qui restaient hanter les vivants.« 

「死によっても静まることがなく、生者に取りついたままの魂たちを、我々が黒い犬の死骸に託して地獄に打ち捨てたのは、この地である」

Continuer de lire « La malédiction de la tourbière – 泥炭地の呪い »