Yōkoso Bretagne ! – ようこそブルターニュへ!


Yōkoso Bretagne ! – ようこそブルターニュへ!

 

Pour faire court, la Bretagne a depuis quelques années une politique de promotion qui se concentre sur le marché domestique (France) et les marchés de proximité (essentiellement l’Angleterre). Sauf rares opportunités épisodiques, nous n’effectuons donc pas, pour le moment, d’actions de communication pour la promotion touristique de la Bretagne au Japon.
Atout France au Japon, Avril 2017

簡潔に言えば、ブルターニュは数年来、(フランスの)国内市場と近隣諸国(特に英国)に重点を置いた促進策を取ってきた。よって、副次的に生じるまれな機会を除けば、ブルターニュ観光促進のための日本への広報活動は現時点では行っていない。
アトゥー・フランス日本 2017年4月

Yokoso Bretagne illustration

Continuer de lire « Yōkoso Bretagne ! – ようこそブルターニュへ! »

ブルターニュの夏


1962年フランソワーズアーディが「愛、友人、そして冒険の時…」と歌った梅雨の季節が終わりを告げようとするとき、ブルターニュ人も日本人の皆さんもブルターニュの爽快な夏を味わってみませんか。 素晴らしいブルターニュでの夏休みの準備に役立ちそうな、いくつかのウェブサイトをご紹介しましょう。皆様の旅の計画のヒントになりますように。 9月にイベントで再び皆様にお会いできることを楽しみにしています。 • 観光のご案内 Bretagne : http://www.brittanytourism.com Ile et Vilaine : http://www.bretagne35.com Côtes d’Armor : https://www.vacances-cotesdarmor.com/S-informer/Offices-de-Tourisme Finistère : http://www.finisteretourisme.com/offices-de-tourisme Morbihan : http://www.morbihan.com • 美術イベント http://france3-regions.francetvinfo.fr/bretagne/expositions-six-idees-sorties-culturelles-bretagne-cet-ete-1275109.html • お祭り http://www.leguidedesfestivals.com/index.php5?page=festivals-geo&region=bretagne Continuer de lire ブルターニュの夏

Rencontre Anne Genetet candidate LREM 11e circoncription des Français de l’étranger (Asie) le samedi 27 mai


En vue des élections législatives de juin prochain, la candidate LREM pour la 11e circonscription des Français de l’Etranger (Asie) Anne Genetet https://www.facebook.com/AnneGenetet2017  sera de passage à Tokyo le samedi 27 et dimanche 28. Mme Genetet souhaiterait rencontrer à cette occasion, le samedi 27 mai, les Bretons membres de notre association . Si l’idée vous intéresse, merci de vous bien vouloir vous inscrire par email à notre adresse email avant mardi soir (23/5), les détails de la rencontre seront communiqués aux personnes inscrites. C’est la 1ère fois qu’un(e) candidat(e) aux élections législatives contacte Bretons du Japon pour nous rencontrer. Continuer de lire Rencontre Anne Genetet candidate LREM 11e circoncription des Français de l’étranger (Asie) le samedi 27 mai

Fête de la Bretagne 2017 – Bretons du Japon / ブルターニュ祭2017 – ブルトン・デュ・ジャポン


Drapeau Gwen Ha DUVenez fêter de nouveau avec nous la St Yves, le saint patron des Bretons au parc de Komazawa à Setagaya (Tokyo) le dimanche 21 mai. Lors de cet évènement, nous mangerons et boirons dans une ambiance festive et conviviale au son de la musique bretonne.

Quand : dimanche 21 mai
Heure : à partir de 12.00
: rendez-vous entre 11.45 et 12.00 à la sortie principale de la station de Komazawa Daigaku (ligne Tokyu Den-en-Toshi) Continuer de lire « Fête de la Bretagne 2017 – Bretons du Japon / ブルターニュ祭2017 – ブルトン・デュ・ジャポン »

Il était une fois le petit-fils – むかしむかし、孫が


Il était une fois le petit-fils –
むかしむかし、孫が

 

絵を描くのに戦場をかけずりまわって体力を使い果してぶっ倒れる様にやりたいと。[…]そして前向きと信じながら走って走って、走るうちに、そうだ足だ。足で描く。

白髪一雄、思うこと / 行為こそ
機関紙「具体」2号、3号、195510

Je veux peindre comme on se rue sur un champ de bataille, m’exhortant jusqu’à tomber d’épuisement […] Et comme je courais et courais, croyant aller de l’avant, je réalisais : oui, les pieds ! Oui, je vais peindre avec mes pieds !

Kazuo Shiraga, Ce que je pense / L’acte même
Revue Gutaï n° 2 & 3, October 1955

BB56, 1961
Peinture de Kazuo Shiraga, BB56, 1961
画 白髪一雄、BB56, 1961
Continuer de lire « Il était une fois le petit-fils – むかしむかし、孫が »

En la chapelle de Trémalo -トレマロ礼拝堂にて


En la chapelle de Trémalo -トレマロ礼拝堂にて

chapelle-de-tremalo
Chapelle de Trémalo,
Fernand Dauchot dit Daucho,
huile sur papier, 1957

            C’est en la chapelle de Trémalo, sur les hauteurs du Pont-Aven, que Gauguin peint son fameux Christ Jaune. Il aurait tout aussi bien pu y peindre un lèche-cul ou un phallus dans la gueule d’un chien. S’il était rentré dans les terres plus au nord, il aurait eu tout loisir d’admirer, tout en détail, un homme semblant uriner sur un dragon. Une histoire raconte qu’un gars du coin, découvrant pour la première fois cette gravure nichée dans les plafonds de l’église Saint-Jean-Baptiste du Croisty, en conclut que tenir son sexe dans la main était un mal et passa le reste de sa vie à se pisser sur les pieds. Continuer de lire « En la chapelle de Trémalo -トレマロ礼拝堂にて »

ブレスト市は、ブレスト紹介ビデオを日本語でも作成しました。


  国際海上祭ブレスト2016に、多くの国から訪問者が来場します。 日本からの参加者は、各国の伝統的な帆船の中でも感嘆の声とともに歓迎されることでしょう。 2008年には神奈川県焼津から漁船が参加し、観光客の心を掴みました。   Continuer de lire ブレスト市は、ブレスト紹介ビデオを日本語でも作成しました。