Forum/フォラム


 

Cet espace vous est réservé, laissez nous vos commentaires, annonces, … N’hésitez pas à nous envoyer toute remarque et suggestions qui pourraient également nous aider dans l’organisation de l’association. Merci d’avance.

ブルターニュに対する印象、感想、お待ちしています。あなたの知っているブルターニュの情報ををみなさんに紹介してください。またこのホームページに対するご意見もお寄せください。

下に 書いてください。

116 réflexions sur “Forum/フォラム

  1. ブルターニュを訪れるなら、絶対夏がお勧めです。幾つかのお祭りを見に行きましたが、最も印象的だったのは、MoncontourのFete Medieval(中世の祭り)でした。町全体が500年前の世界にタイムスリップしたようで、赤ちゃんから、お年寄りまで町の住人全員が、中世の格好に扮装し、出迎えてくれます。お姫様、騎士、農民、魔女、乞食役の人までいて、観光客を楽しませる為に、与えられた役になりきっていました。また、騎乗槍試合や、戦闘のショーもあちこちで催されていて、一日では見つくせないほどでした。 今度ここに来る時はぜひ着物でフランス人に対抗したいと思います。 

  2. 私もいつも夏にブルターニュに行ってたのですが、2年前の冬のモンサンミッシェルは素晴らしかったです。日が暮れてから着いたのですが、スポットライトと月明かりに映し出されたモンサンミッシェルは幻想的で海の中に浮かび上がる夢の城のようでした。観光客がほとんど帰ったあとだったので、ゆっくりと廻ることができ、ひっそりと静まり返った町の中を歩いていると不思議なおとぎの世界に迷い込んだような気がしてきました。 ちょうど結婚式を終えたカップルが教会から出てきたところで、街中に鐘の音が鳴り響き、感度的で忘れられない旅になりました。

  3. フランス映画「灯台守の恋」の舞台となったウェソン島(ILE D’OUESSANT)はとても美しい島です。海沿いの町ル.コンケ(LE CONQUET)からなら船に乗って約1時間、ブレスト(BREST)からは約1時間30分です。ウェソン島にはタクシーがありません。歩いて回ることもできますが、映画のように自転車で回るととても便利ですし、楽しい1日を過ごすことができます。船着場には貸し自転車屋さんが数件並んでいて、その場で好きな自転車を選んで観光を始めることができます。海沿いの海岸線に感動したり、この島の名物である黒い毛の羊の群れに出会ったり、石造りのかわいい家を訪ねたり、手ごろな値段で美味しい料理を楽しんだり、、、、1回目の訪問は日帰りで少し物足りず、翌年はレストランを併設した民宿に泊まりました。静かで灯台の光が差し込むロマンチックな島の夜は忘れられない思い出です。

  4. 私はコンカルとサンマロ、モンサンミッシェルに行きました。コンカルは牡蠣の養殖で有名な町で、港には数軒のレストランが並んでいます。海に浮かぶ小さな漁船を見ながら食べる山盛りの魚介類はとても美味しかったです。
    白い砂浜で、海水浴客で賑わっていたサンマロは城壁に囲まれた町。昼間は買い物やお土産目当ての観光客で賑わっている城壁内も、日暮れと共に人が去り静まり返り、オレンジの色の外灯に浮かぶ石造りの家と石畳は、日常を忘れさせてくれました。海沿いのホテルもいいけど、城壁内のホテルは正解でした。
    パリではブルトン人はとても頑固者と言われてますが、私がブルターニューで会った人々はとても素朴で親切な人ばかりでした。

  5. Bonjour.
    Je suis alle a Quimper et Pointe du Raz en cette vacance de novelle annee. Pointe du Raz etait tres impressionnant et tres beau. je voudrais y aller en ete encore une fois.
    « Tristan et Yseut » est recit de la Bretagne(ou celtique)? je le lirai prochainement.

    こんにちは
    正月休みにカンペールとラ岬に行ってきました。ラ岬はとても印象的できれいでした。夏にまた行ってみたい!
    トリスタンイズー物語はブルターニュ(もしくはケルト)の物語ですよね?近いうちに読みたいと思います。

    Je continue de etudier le langue francais peu a peu pour voyager Bretagne et autre region de France.

    salut!

  6. こんにちわ
    「灯台守の恋」という映画について、いろいろ調べていてここへたどり着きました。とんでもないページがあったものだと驚きました(悪い意味ではなく、面食らったと意味です)。
    例の映画には申し訳ないけどすごくがっかりさせられました。1963年にブルターニュの小さな島の灯台守の家族ならどう考えても、ブルトン語をしゃべっててもおかしくないのに、まさかそんな映画をフランスで作るのはもしかして禁止かもしれないですね。ダンスの音楽もアイルランド音楽みたいだし。私の元夫はブルトン語とブルターニュ音楽の専門家で、私も少数言語に関して大学で学んでるため、どうしてもそういうところに目がいってしまいます。どうせ架空の物語ならブルターニュじゃなくてノルマンディーかなんかを舞台にすりゃよかったのに、と思いました。

  7. Bretons du Japonの皆さん、この掲示板を読んでいる皆さんこんにちは。
    この夏、久し振りにフランスに旅に出て、思わず書き込みをしたくなりました。
    なっ、なんとっ!!4年振りのフランス旅行でした。
    暑い暑い夏の真っ盛り、日本を飛び出して、思い切って、8月の後半から2週間、仕事場には「お休み頂きます」の一言で、何の予定も立てず鞄ひとつで飛行機に飛び乗りました。
    15年来の友人で、Brestに住んでいる夫婦とバカンスを取ることになったのです。2年前からずぅ~っと「バカンスを過一緒にごそうよ」と誘いを受けていて、出不精の日本人としては、「うん。うん。そうだね。どこか一緒に行きたねっ!」っなんてものでした。ある意味リップサービスだろうと受け流していました。
    夏になり、一週間おきにメールが来るようになり、「これはマジだ!そう言えば、フランス人はリップサービスなんてそうそう言わないなぁ・・・」と思ったら、ハイシーズン中の格安チケット入手して5日後にはフランスに飛んでいる私がいました。
    私の場合、Parisは素通り・・・ここ何年もParisの街中を歩いていない・・・。
    たまにはゆっくり大好きな美術館に沈没したいと思いながら・・・なかなか行く気力が無い。
    人は多いし、雑多な空港に降りたってイヤな気分にさせられるのは、いつもParisiens。
    きっといつか、空港に降りたってイヤな気分にならなければ、また、Parisの街中を歩き廻ることもあるでしょう。
    ・・・で、私のバカンスはGrenobleからスタートです。
    彼らブルトン夫婦は既にバカンスに入っていて、Brest から車で移動中、私とは、途中Grenobleで合流しました。
    私にとってGrenobleは、初めての街。
    時差ボケも忘れ翌日からモンブランを望む山に登り、美しい景色を満喫!
    車で少しずつ南下し、Ardeche→Bandol→Hyeres→ile de
    porquerolles→Grace→Niceとひとしきり美しい、冷たい(?)地中海で泳いで夏を満喫し、Aix-en-provence→Arles→Montpellier→Millauと北上。Millau橋は、日本のCMでも見ていたので、実際に車で走ってちょっと感動!Clermont-Ferrand→Limoges→Angouleme→La-Rochelle→Nantes→Venne→Brest・・・とNantesを過ぎて見慣れた家の造り・・・景色・・・。
    最後の一日はBrestの北側の海岸線をずっと歩いてました。
    9月2日(日)。最後のバカンスなのに、南仏に比べて、人は少ない。静かでのどかで、自然の臭いのする、どこかホッとする。
    今、自分に取って今一番心が落ち着く景色になっている。
    2週間フランスを廻って、締めにブルターニュでホント良かった。良くを言えばもう1週間は海岸を歩いていたい・・・そんな気分で日本に帰って来ました。
    暫く遠のいていたフランスも、また、近づいた様な気がしています。

  8. Bretons du Japonの皆様、こんばんは。

    ブルターニュの民族舞踊を調べていて、HPに辿り着きました。
    なぜ、調べてたかというと、私の応援しているフランス代表のアイスダンスの選手(Isabelle
    Delobel et Olivier Schoenfelder)が、オリジナルダンス(今シーズンの課題はFolk)に選んだからなのです。

    DJALというグループの曲だそうです。
    私はブルターニュのこととか良く知らなかったんですが、曲も踊りも素晴らしいです。

    世界的にケルトブームでもあるし、フランスの選手として自国のFolkを使用できるし、上手い選択だと思いました。

    そして、彼らは今年、仙台で開かれる「NHK杯国際フィギュアスケート競技大会」(2007.11.29~12.1)に出場し、日本のファンの前でオリジナルダンスを。披露してくれます。HPで仙台とレンヌが姉妹都市と知り、なんという偶然!と感激しました。
    もうすぐなので、すごく楽しみです。Bretons du Japonの皆様も、よろしかったらぜひ応援してくださいませ。
    有名な選手で、NHK杯でも優勝候補ですので、既にご存知かもしれないのですが。

    HPをみて、ますますブルターニュに興味が出てきました。日本との結びつきがこんなにあると言うこともはじめて知りました。素敵なHPに出会えて感謝してます。
    今後の発展をお祈りしています。

    掲示板に書き込もうと思ったんですが、エラーになってしまったのでメールしました。

    Mochio

  9. こんばんわ!
    横浜日仏会館での La chandeleur ,とっても楽しかったですね;)
    美味しくて楽しい,素敵なイベントでした。
    皆と仲良くなれて嬉しかったな。
    また参加します!!

  10. こんにちは。

    ブルターニュからお便りします。
    .
    私はブルトン・デュ・ジャポンの会員でブルターニュに住むブルターニュ大好きの日本人です。コートダルモール県のトレボルダン市という海沿いの小さな観光地に住んでいます。(人口3千5百人)

    私が日本語を教えているエンジニア養成の学校(ENSSAT)の生徒たちが中心となって、3月30日(日)、ラニョン市で  »Jap’and Tregor »という日本文化のイベントを行います。
    マンガやアニメのようなサブカルチャーから伝統文化まで扱った幅広い内容です。(webサイト:フランス語)
    http://eden.entreprendre.enssat.fr/index_japan.php

    ここブルターニュから日本が大好きなブルターニュの人々、ブルターニュが好きでブルターニュに住んでいる日本人の人々を折にふれてご紹介したいと思います。

    ではまた!
    ケナヴォ!

    Masami
    _______________________________________________________
    Bonjour,

    Je vous ecris de la Bretagne.

    Je suis japonaise en Bretagne, adhrente de « Bretons du Japon » et amoureuse de la Bretagne.
    J’habite a Trebeurden, une petite station balneaire des Cotes d’Armor (3900 habitants, 16,000 en ete !).

    Le dimanche 30 mars a Lannion, mes eleves de japonais a l’ENSSAT organisent une manifestaion consacree la culture Nipponne « Jap’and Trgor ». Non seulement manga et anime, il y a plusieurs stands de culture japonaise traditionnelle pour tout public.  

    http://eden.entreprendre.enssat.fr/index_japan.php

    J’aimerais bien vous presenter, de temps en temps, les bretons qui adorent le japon et les japonais qui habitent en Bretagne et qui adorent la Bretagne !

    A bientot
    Kenavo

    Masami
    (PS: je ne peux pas mettre d’accent…)

  11. 3月中旬、ブルターニュに行ってきました。もともとケルトの文化に関心があって、アイルランドやスペインのガリシア地方についての本を読んだりしていましたが、縁あってそれらの地よりも先にブルターニュを訪ねることになりました。
    本当はケルト色が濃いと言われている半島西部まで足を伸ばしたかったのですが、今回は初めてのブルターニュということで、パリからTGV、TERを利用した無理のない旅程を組んで半島東部のいくつかの町を回りました。北海岸のサンマロに2泊して、うち1日は中世の町並みが残るディナンを日帰りで訪ね、レンヌ経由で南海岸のヴァンヌに行って2泊しました。
    ケルトの巨石群で有名なカルナックにヴァンヌから日帰りで行きたかったのですが、やはり車でないと不便、ということで断念、またモルビアン湾に浮かぶガブリニ島(ここもケルトの遺跡が…)へも4月にならないと船が航行しない、ということで行けませんでした。パリ在住の義妹には、ブルターニュは車を使わないと十分見て回れない、と言われました。
    でも、鉄道+徒歩の旅行も悪くなかったです。夏には観光客であふれるというサンマロも、オフシーズンで落着いており、海岸や旧市街をゆっくり散歩できました。ヴァンヌ近郊では鉄道で一駅先の小さな港町、オレーAuray に行きましたが、可愛らしい街並みと入り江の風景がとてもよかったです。
    雨が多いとは聞いていましたが、通り雨によく降られました。雨宿りもかねて、あちらこちらの町の小さな教会をたくさん訪ねました。ステンドグラスに描かれた人物の中に、ブルターニュ公国の最後の君主、アンヌ・ド・ブルターニュと思われる女性(おでこが広くて、あどけない顔立ち)を何度か見かけました。
    ブルターニュの古名Armoriqueは、「海に囲まれた国」という意味だそうですが、次に行く機会があったら、半島西部の海岸線もめぐってみたいです。Armorique、美しい響きですね。私の住んでいる鎌倉には、その名もアルモリックというクレープリーがあります。丁寧な作り(?)のガレットに加え、店名にもひかれて足が向かってしまうこの頃です。

  12. RECHERCHE DE PERSONNE bénévole
    lors du Tour cycliste de Bretagne féminin
    http://www.cyclisme-sport.fr/article.php3?id_article=1320

    L’équipe féminin (pratiquement nationale) du Japon est invité à cet événement (du 16 au 20 juillet) et nous souhaitons trouver un moyen de déplacement(véhicule) pendant ces jours. Si on arrive à trouver des personnes vivant dans le cyclisme et qui peuvent nous guider à la course, ça serait parfait.

  13. 教えてください。知人がPerros Guirecから半島を回り込んだ海岸沿いに大きな別荘を持っていて、日本から来る友人を交えて招待されています。
    期間は8月8〜10日から1週間ほどなんですが、回りには豊かな自然があるのみで何もないんです。パリ在住のフランス人にとっては何もしない贅沢もわかりますが、わざわざ高い飛行機代を払って来る日本の友人家族に、毎日海岸で遊ぼうと言う訳にもいかず困っています。
    ブログや情報を探していろいろ検索していますが、これだという情報に行きあたりません。
    ブルターニュ在住の日本人の皆様が知っておられる8月のイベント情報、お勧めスポットなど教えていただけたら幸いです。
    宜しくお願い致します。

    numaguc@gmail.com

  14. こんにちはぬまぐち!
    Perros-Guirec の office de tourisme へ行ってください。
    ガイドやイベント情報の案内がたくさん置いております。
    Office de Tourisme
    21, place de l’hôtel de ville
    22700 Perros-Guirec
    Tel : 02 96 23 21 15 Fax : 02 96 23 04 72
    email : infos@perros-guirec.com

    http://www.perros-guirec.com

  15. こんにちは

    ブルターニュでは夏のバカンスシーズン中、様々なイベントが行われています。そのひとつが プラス・オ・モーム Place aux momes 子供向けの質の高いイベントが海沿いの観光地を巡業するスタイルで行われています。その上、無料です。Perros-Guirecでも行われますよ。

    さて、今日、Perrosの近くのTREBEURDENで行なわれたプラス・オ・モームに日本人女性二人のグループがマイムとアクロバットを披露しました。グループの名前はBON BON。Hanako DANJOさん と Anna ITOさんが質の高いマイムとアクロバットをたくさんの子供たちの前で行ないました。(ラジオ体操第一の音楽が流れたとき、思わず大笑いしたのは私一人でした・・・。)

    彼女たちは7月中ブルターニュの16の観光地でスペクタクルを行ないます。

    BONBON の公式サイト; http://compagnie.bonbon.free.fr

    Place aux momes (STATIONS NOUVELLE VAGUE BRETAGNE)のサイト : http://www.stations-bretagne.com

    私は明日日本に帰ります。

    ではでは、ブルターニュに行かれる日本の皆様、BONNES VACANCES!

  16. はじめまして!
    ブルターニュに住む日本人の方とコンタクトを取りたいと思って探しているうちに、こちらにたどり着きました。
    Breton de Japon なんてステキなものがあるなんて知らなくて、驚きです!
    先週、行ってきたばかりです。
    毎日、海で泳いで、砂浜でサッカーと野球をして、とても焼けて帰ってきました。
    海は塩辛く、水も冷たいのですが、白い砂浜とキラキラした波をみると、入らずにはいられません。

    実は、年明けに結婚してブルターニュに住むのです。サンマロとディナンの間くらいの町です。
    パリと比べるとやはりアジア人を見る機会がない。。。と思い、お住まいの方、どれくらいいらっしゃるのかなと思っています。
    もし、コンタクトが取れる方がいらっしゃれば!

  17. NORIKO さま

    ブルターニュに住む日本人の、日本が好きなブルターニュ人が集まれるサイトがBretons du Japonなのです!

    私は明日から日本に里帰りするので(まだ掃除と荷造りが終わっていない・・・。)大きなことは言えないのですがBretons du Japon のフランス会員、菅原・ルヴォット雅美と申します。

    8月15日にブルターニュにもどります。

    何かおもしろいことをいっしょにやりませんか?入会募集中です!

    皆様のご参加をお待ちしています。

    ではではまた!

    KENAVO

  18. 訂正。日本に住むブルトン人の、ブルターニュが好きな日本人の、ブルターニュに住む日本人の、日本が好きなブルターニュ人のサイトがBretons du Japonなのです。定義を書くときに大事な内容が抜けてしまいました。

    急ぎなのでフランス語の訳文なしで失礼します。

    日本に帰るとインターネットがあまり使えないので(実家ではインターネットのアクセスができない!)今後コメントなしになりますがフランスに帰国次第返信します。

    雅美

  19. MASAMI さま
    早速のお返事、ありがとうございます!
    私もしばらく仕事が忙しくなってしまうのですが、ゆとりができたら、入会しようか?!と、検討中です。
    よろしくお願いします。

    「ケナヴォ」向こうのパパに教わってきたばかりです。

    ではでは。

    KENAVO

  20. Bonjour Emiko
    久しぶりですね。コメントを書いてくれてどうも有難う。ブルターニュのことがとても表現豊かに書かれていてとても感動しました。
    そこでもし今回の旅の写真があれば特集を組んで紹介したいと思うのですがどうですか?もと詳しくブルターニュのことをみんなに紹介してもらえればと思っています。良かったら僕宛にメール下さい。(NOUS?私達は?のカテゴリーに僕のアドレスがあります)
    ちなみに僕の出身はPLERINというCOTES D’ARMORのSAINT BRIEUCの近くの小さな町です。

  21. こんにちはNORIKOさん
    僕はBretons du Japonの文化活動担当のローラン カーリエといいます。
    この夏は8月5日から8月23日までブルターニュに里帰りします。その時マサミさんと都合がつけば会おうと思っています。もし時間があればNORIKOさんもどうですか?

  22. こんにちは、初めまして。
    偶然こちらのサイトを見つけて書き込みしています。

    私も7年前にブルターニュに住んでいました。
    最初はレンヌの近くChateaubourg、その後Guingampsの近くの
    Ploezalに移りました。どちらも小さな集落で日本人は全くおらず、
    最初はなかなか大変でしたね...

    私は、民間のインターンシップを利用して、フランス人家庭にホームステイを
    しながら、小学校や中学校で子供たちに日本の文化(歌や習字、行事等々)を
    教えていました。
    1年間だけの滞在でしたが、とても良い思い出となり、今も時々「ブルターニュに
    帰りたいなぁ...」と思うことがしばしばあります。
    秋から冬の季節はどんよりと重い雲がどこまでも立ち込め、ずーーーっと霧が
    晴れずに鬱々としますが、春から夏にかけては、言葉にできないほど美しい風景が
    たくさんあったことを思い出します。
    他の地方にはない、海岸沿いのGranite Roseの岩が作る景観、青い海の上に
    停泊しているヨット達、食べ物もとても美味しく、ガレットやクレープはもちろん、クイニー
    アマンやファールブルトンといったお菓子も大好きでした!

    こちらのサイトを見てると、今すぐにでもブルターニュに行きたい!って思います。

    私的なことで恐縮ですが、Masami LE VOTさんとはお会いしたことがありますが、
    雅美さんは覚えてらっしゃいますでしょうか? 
    7年ほど前にひと夏だけでしたが、Michelと何度かお宅へお邪魔したことがある
    Tomokoです。
    このサイトで雅美さんをお見かけしてビックリしました!
    お元気そうでなによりです(笑)

  23. Bonjour !
    こんにちは。

    C’est Masami, je suis de retour en Bretagne, depuis hier soir.
    昨晩、ブルターニュに戻った Masami です。

    C’etait tres difficile de surporter la chaleur japonaise apres s’etre habituee au climat breton.
    ブルターニュの気候に慣れた私にとって日本の暑さは大変でした。

    Je me souviens tres bien de toi, Tomoko !!!!
    Comment vas tu !!!!!!!
    Tomokoのこと覚えています!!!
    お元気ですか!!!

    Mes enfants ont grandi.
    子供たちも大きくなりました。

    Visites de temps en temps notre site : « Bretons du Japon » en pensant a ta chere Bretagne ! A bientot !
    時々、大好きなブルターニュを思いながら「ブルトン・デュ・ジャポン」のサイトを訪れて下さい!またね!

    Masami
    雅美

  24. bonjour a tous!

    pour justifier mon adésion a ce forum: je suis une petite bretonne qui va bientot s’installer au japon…si tout ce passe bien….
    et pour vous provez mon honneté, je dois avouer que je suis demi bretonne, oui c’est une sujet sensible,….. « demi » parce que je suis nantaise, mais ma grand mère….
    mais je fais très bien les galettes et mes petits doigts sont très costaux, et puis
    j’ai le gout de l’aventure
    comme vous visiblement.

    j’aimerais me permettre de vous exposer mon petit soucis et solliciter vos conseils:
    je suis une jeune styliste photo, illustratrice mode et culinaire, j’adore écrire aussi.

    mon amoureux s’est installé à Tokyo suite a un contrat d’expatriation. Il réside a minato depuis septembre et est euphorique de sa nouvelle vie tokyoïte.
    pour ma part, je m’étais promis de finir mon portfolio avant de poser un dossier de candidature pour le visa vacances travail et pouvoir postuler a des postes relatifs à ma formation et mes passions dès mon arrivée. mais sans motivation calendaire c’est très dur d’achever un travail alors j’ai craqué et j’ai acheté mon billet arrivée a Tokyo le 31 decembre!
    c’est a dire très bientot.
    l’ambassade m’a indiqué que la prospection d’un travail artistique (et la motivation d’une relation non maritale) entrainerait fatalement le refus de mon dossier. alors voila je suis en train de rédiger un budjet dans l’urgence et completement dans le flou. j’ai déja pas mal d’expériences de petits boulots: j’ai déja travaillé en restauration, j’ai été guide touristique, j’ai même déja donné quelques cours de français (mais non officielement ) été conteur, gardé des enfants, ah oui , j’ai déja posé pour quelques photos (sans avoir la tête d’un top modèle mais de la petite française type)organisé et cuisiné des repas pour des fetes privées… et ça me dérangerais pas du tout de commencer sur ces pistes. malheureusement, je ne parle, a ce jour pas du du tout japonais mais je me débrouilles bien en anglais.

    Si quelqu’un pouvais me donner des pistes sur les prévisionels budjetaires ce serait formidable!
    je sais déja que j’ai le capital de départ exigé de 4000 euros, combien de temps peut on tenir avec ça? ( sans frais d’hébergement)
    d’expérience, combien peut on espérer gagner d’argent dans ces conditions?

    d’autre part si quelqu’un parmi vous serait pret à étudiez ou transmettre une candidature…
    (au nom de l’Amour, l’amour d’un homme, du japon et du travail, !)

    je serais très heureuse de travailler pour la premiere fois de ma vie avec des bretons, a l’autre bout du monde, pour faire le tour complet, ce serait parfait!

    merci d’avance

    très cordialement,

    corélia

  25. Bonjour Corelia ,
    je vois un peu tard ton email , je pense que tu es deja arrivee au japon , mais si tu souhaites quelques conseils et pourquoi pas un peu de petits jobs … Je recherche une personne qui pourrait garder ma fille de temps en temps , et je suis egalement proprietaire d’une creperie a Tokyo , donc si tu souhaites me contacter , tu peux cliquer sur le logo  » MAISON BRETONNE  » !

    CORDIALEMENT .

    David .

  26. Bonjour à tous !
    J’e m’apelle Margaux, je vais avoir 20 ans, et j’habite au relecq kerhuon (pas loin de Brest) ou mon beau père à ouvert une crêperie bio, ou les gens mangent dans le jardin.
    Je prépare un voyage pour aller au Japon tout le mois de juillet, toute seule.
    Je vous avoue que je suis partagée entre une grosse apréhension et une surexcitation !
    Si m’a demande de bourse est accpetée, je pars donc aux alentours du 1er juillet jusqu’à la fin du mois.
    Je vais réaliser une étude sur la place du geste, le role et l’importance accordés dans la société japonaise.
    Ce sujet s’intitule « Dugeste quotidien au geste cérémonial ».
    Partir à la découverte d’une culture, d’un pays qui m’attire depuis longtemps !
    Si c’est possible, j’aimerais rencontrer des bretons au Japon, pour ne pas me sentir trop perdue en arrivant là-bas, et puis aussi pour la situation, ce serait vraiment rigolo =)

    Bonne journée à tous !

    Margaux

  27. Bonjour Margaux,
    Vous pouvez bien sûr nous contacter et vous serez la bienvenue pour participer à nos rencontres en juillet. (bonne chance pour votre bourse !!). D’ici là, si vous résidez bien au relecq kerhuon, je vous conseille d’aller faire un tour à l’école de français  » CIEL de Bretagne » qui accueille souvent des étudiants japonais. Ça vous donnera un avant-goût de votre périple en terre nippone.

  28. Bonjour Laurent,
    Je vous remercie pour l’invitation de juillet, ce sera avec grand plaisir !
    J’envoye mon dossier vendredi, je devrais savoir bientôt si mon projet est accepté ou non.
    En tous cas je vous préviendrais =)

    Oui je pensais allez faire un tour au CIEL, c’est une bonne idée.

  29. Salut a vous 🙂

    Je m’appelle Boris et je viens de Saint-Malo, je suis un petit technicien informatique de 24ans. Fan du japon et de Dungeons & Dragons.
    Je Viens d’arrivé a tokyo (4 jours exactement) dans le cartier de Asakusa pour 1ans.
    L’adaptation ce fait très bien, car pour l’instant il fait aussi froid que chez moi lol. Mon petit souci est que je ne parle pas très bien japonais et je ne veut pas sauter sur le premier truc que je trouve pour prendre des cours. Donc j’aimerai savoir si vous pouvez me dire quel est le filon pour apprendre le japonais sans faire pleuré mon petit portefeuille lol.

    merci

  30. bonjours a tous je m’appelle Yohann

    Moi aussi jaimerais découvrir le Japon et pourquoi pas y rester . je voudrais connaitre quelques personnes la-bas ayant des relations dans l’automobiles et la restauration .
    Amicalement a tous ceux qui liront ce message et peut ètre me repondront .

    Yohann

  31. bonjour,

    ravis de voir qu’il y a des bretons au japon…je trouve ca genial!
    je suis en chine depuis 2 ans et je m’ennuie un peu beaucoup depuis qql mois…
    je souhaite quitter la chine pour le japon, besoin de plus d’ouverture d’esprit ( un peu comme nous les bretons).
    j’ai un peu d’argent de cote mais pas de masse…actuellement j’enseigne l’anglais en chine…
    je joue de la musique ( batterie et djembe)
    je ne sais pas les possibilites au japon et je crois que c super cher…

    si qql un a des infos, merci pour votre aide…

    ps: j’ai un pote patissier qui veut venir en asie…ca interesse qql un?

  32. Bonjour a tous!

    Pourriez-vous me conseiller un endroit a Tokyo ou regarder la finale de Coupe de France Guingamp-Rennes le 9 Mai 2009?

    Merci d’avance,
    Laurent

  33. Si tu trouve un endroit fait savoir je suis interressé pour cette final 🙂

  34. Re bonjour….

    Voila je vous contact car j’ai un grave souci… j’ai cassé ma carte bancaire de mon compte intenational et j’en aurai pas une autre avant belle lurette..

    Donc je me suis dit pas grave je vais transfert sur mon compte japonais mais le souci elle que ce n’est pas possible d’apres la personne a l’acceuil. (je suis a la JP Bank)

    Personnellement j’y crois pas trop et donc j’ai fouiller sur le site et suis tomber la dessu :
    http://www.jp-bank.japanpost.jp/kojin/tukau/kaigai/sokin/kj_tk_kg_sk_france.html

    si quelqu’un pourai me dire si la JP accepte bien les transferts internationnal venant de france, sa m’aiderai car je parle pas tres bien japonais et faut que je regle ce probleme

    merci

  35. bonjour,
    Je m’appelle Jean-François Treguer et je suis Directeur des Services Techniques à la Ville de LESNEVEN (finistere nord).
    Nous avons aménagé un de nos ronds points en réalisant un tori japonais.Cette année, à l’occasion du stage internationnal d’aikido organisé chaque année à LESNEVEN,nous souhaitons installer trois grands drapeaux sur ce rond point avec l’inscription suivante en calligraphie japonnaise: »bienvenue à LESNEVEN ».
    Voudriez-vous bien m’aider en m’envoyant par mail l’insciption calligraphiée?
    Avec mes remerciements anticipés,
    KENAVO

  36. Bonjour,

    Le Comité régional au Tourisme de la Région Bretagne est en train de refondre totalement son site internet et notre association La Fest Yves/Gouel Erwan a été sollicitée pour amener des suggestions dans le domaine événementiel, convivial en Bretagne. J’ai proposé également que sur ce site soient aussi recensés tous les lieux de vie où les Bretons et Amis de la Bretagne aiment à se retrouver à l’international. Il n’y a pas de démarche commerciale derrière cette initiative, c’est simplement un souhait de création d’une rubrique « Bons plans » pour éviter les grandes solitudes et faciliter les rencontres amicales quand on débarque au Japon ou n’importe où dans le monde. La première idée consiste à répertorier les bistrots, pubs, crêperies et autres (tenus ou pas par des Bretons). En fonction des habitudes culturelles, ces lieux existent ou pas par chez vous, mais ont peut-être des équivalents. Je suis preneuse de toutes ces bonnes adresses mais il ne s’agit pas de recenser admettons toutes les crêperies. Il faut vraiment que ces lieux soient porteurs d’une chaleur particulière, d’une qualité d’accueil, des lieux où on se sent un peu comme à la maison, avec tous les copains en plus :)))

    Merci de votre collaboration !
    Claudie

  37. Bonjour,

    Je m’appelle Delphine (alias Iruka). Je suis en cours de japonais le mardi soir.

    J’organise le 4 février une soirée
    slam au Cortina Café (quartier Colombier). Le thème se porte sur
    l’exposition qui sera installée le 1er février au Cortina Café à Rennes et dont
    vous pouvez voir un premier aperçu sur mon e-book : http://kyua.over-blog.fr/

    Je travaille avec Yuta, un japonais qui vit à Tokyo, Youn (un diseur rennais : http://www.myspace.com/youndiseur),
    l’association « les Chemins de Traverse », l’association Bretagne-Japon (http://www.bretagne-japon.org/)
    et des personnes de différents horizons. Nous écrivons des textes qui
    sont traduits dans les deux langues. La soirée consiste à la lecture de
    ces textes ainsi qu’à toute personne souhaitant déclamer sur scène un
    texte, un mot, une phrase,un cri…sur le principe du slam.

    Je recherche donc des personnes parlant japonais, écrivant japonais
    (débutant ou confirmer) pour venir participer à la soirée du 4 février
    2010 au Cortina Café.. Toute personne désireuse de regarder et découvrir le slam est bien venue
    (mais sachez qu’un verre est offert pour chaque personne montant sur scène… 😀 ça donne à réfléchir)

    Merci d’avance à tous ceux qui répondrait à l’appel et qui serait intéressé. Vous pouvez me contacter via mon blog ou sur le forum de Bretagne-Japon.

    Delphine

  38. Atlantique-Japon organise les 5 et 6 juin prochains « Passion Japon » festival de la culture japonaise, Ile de Versailles à Nantes.

  39. Musiques de Bretagne, d’Irlande, d’Ecosse !

    Nous cherchons des contacts pour nos amis Ronan Le Bars (uilleann pipes, low whistle) et Nicolas Quemener (guitare, chant), pour quelques dates de concerts au Japon.

    ps : pour + d’info. ou rendez-vous, nous sommes au Japon du 04 au 23 oct. prochain …
    Contactez-nous d’ici là !
    en anglais, français ou japonais

    Merci

    Ronan&Michi

  40. Monsieur Péan,
    avez-vous pu prendre connaissance de notre mail ?
    Bien à vous.
    Ronan&Michi

  41. Bonjour,

    Nous avons pris connaissance de votre message.

    Si vous faites venir les musiciens au Japon, n’hésitez pas a nous recontacter. Nous pourrions organiser quelquechose.

    Kenavo,

    SP

  42. Monsieur Péan,
    Nous vous remercions de votre message.
    Bien évidemment, nous vous signalerons leur passage au Japon. Nous considérons votre réponse comme encourageante et poursuivons nos démarches …
    Nous serons au Japon dimanche prochain pour 3 semaines … famille, amis, vacances !
    Kenavo
    Ronan&Michi

  43. Ronan et Michiyo :

    Trugarez evit al liamm pennoù skoulm!!

    Merci pour le lien pennoù skoulm, j’aime beaucoup ce groupe.

    Vous passez dans le Kansai?

    Jérémy

  44. demat jeremy,
    nous sommes en ce moment a tenri, pres de nara …
    ronan

  45. Cool ca! Vous y etes jusqu a quand? Etant sur Kobe Nara je peux m y rendre facilement.

    Jeremy
    jeremyjn02(arobase) yahoo.fr

  46. je dois demander le planning a madame … nous etions hier soir et encore cet apres midi a osaka … mais je pense qu on va trouver un petit moment pour se rencontrer et boire un verre. nous repartons le 22 oct. on te laisse un message + telephone sur ton adresse mail, si tu veux …
    ronan
    ronan.touron.2@free.fr

  47. Oki merci!

    Je viens de te repondre, j espere que le message est arrive a bon port.

    A galon,

    Jeremy

  48. M.Péan,
    A la demande de M.Olivier Jamet, Président de la Sté Oui Jaime Inc. de Tenri-City, j’ai pu établir des liens avec une Sté des Côtes d’Armor. Nous souhaitons réaliser les premières expéditions d’ici décembre. J’aurais à ce sujet, quelques questions à vous poser, mais pas sur ce forum. Si vous le voulez bien, passez-moi un petit message sur mon adresse personnelle : ronan.touron.2@free.fr, je pourrais vous répondre et vous en dire plus sur un produit(made in BZH) qui ne pourra pas vous laisser indifférent !
    D’avance merci.
    Kenavo
    Ronan

  49. Toute ma sympathie aux Bretons du Japon et au peuple japonais, devant cette terrifiante catastrophe. Courage à vous tous.

  50. bravo jeremie, jean philippe et autres autres de rester secourir les japonais à reconstruire et penser leur avenir energetique
    la bretagne se bouge faites le savoir

    dalc’het krenv

    Xavier

  51. Merci M. Le Léannec et M. Bellanger pour vos messages de soutien.
    Merci aux Bretons qui soutiennent le peuple japonais devant ces terribles épreuves. Les Japonais savent que l’on peut compter sur La Bretagne et les Bretons.

    Trugarez

  52. Bonjour je suis Alison enfin Yukisakura
    je suis bretonne et française a mon grand désespoir… je suis une grande fan du japon depuis déjà 4 ans ou un peu plus… je corresponds avec une amie japonaise a Nagasaki depuis 4 ans et cela ma appris beaucoup de choses … et dont le respect ce que les français oublie quelque fois.
    suite au tsunami qu’il y a eu je suis tombé malade, parce que je ne pouvais pas aider ces pauvres personnes du pays que j’adore temps.
    j’ai donc créer
    un blog. http://mon-japon-forever.skyrock.com/ un forum http://mon-japon-forever.mescops.com/ un myspace http://www.myspace.com/lamedujapon
    je souhaite recevoir le plus de messages de soutient possible pour les victimes du tsunami, et suite a cela je les enverrais a mon amie au japon qui les donnera a des assos ou autre au japon.
    un message = un sourire.
    aidez moi a faire ce geste.
    cela ne coute rien.
    merci d’avance!!

  53. Bonjour !

    Je suis Frédéric, né à Brest il y a 24 ans et vivant à Brest depuis 24 ans, donc pur breton !

    J’écris ce message car je suis très intéressé par la Japon depuis que j’y ai passé mes dernière vacances pour rejoindre une japonaise très chère à mon cœur.

    J’aimerai pouvoir discuter avec plusieurs d’entre vous des expériences au Japon ou ayant vécu au Japon car je songe très sérieusement à rejoindre Tokyo pour plus que des vacances.

    J’ai besoin de témoignages et de conseils, et je vous remercie par avance de ce que vous pourrez m’apporter !

  54. Info.

    L’association Atlantique-Japon et ses adhérents organisent  »Milles grues, milles prière » pour soutenir le Japon. Il s’agit d’une série d’ateliers d’origami en mai afin de confectionner milles grues en papier qui seront exposées à la Maison de l’Erdre, île de Versailles. Les ateliers auront lieu à la Maison de l’Erdre et à Cosmopolis.

    Maison de l’Erdre (Ils de Versailles, Nantes)
    dimanche 15 mai de 15h00 à 18h00

    mercredi 18 mai de 15h00 à 16h00
    dimanche 22 mai de 15h00 à 18h00
    mercredi 25 mai de 15h00 à 16h00

    Cosmopolis (18 rue Scribe, Nantes)
    dimanche 29 mai de 10h à 11h30 et 13h30 à 15h00

    Atelier gratuit.

    Merci de venir nombreux et d’apporter votre contribution!

  55. Information d’Atlantique Japon

    Atelier Ikébana (art floral japonais) – Action de soutien pour le Japon

    Date : samedi 4 juin 2011, de 10h à 12h et de 14h à 16h
    Lieu : Jardin des Plantes de Nantes
    ————————————————————————————————
    L’objectif de cet atelier ikébana est, par la pratique de notre art,
    d’envoyer des messages de soutien et de sympathie aux habitants du
    pays d’où nous vient cette conception de l’arrangement des fleurs,
    riche de symboles nous invitant à vivre en harmonie avec le monde qui
    nous entoure.

    Cet atelier qui se déroulera dans la serre de l’orangerie est proposé
    aux personnes expérimentées comme aux débutants.

    Deux animateurs : Monique Paulat, professeur de l’école Sogetsu et
    Xavier Bénureau, professeur de l’école Ohara

    Une démonstration sera réalisée en début d’atelier, présentant les
    origines et principales règles de l’arrangement ikébana.

    Cette animation s’inscrit dans le programme de RENDEZ-VOUS AUX JARDINS
    et permettra aux participants de visiter le jardin tout en bénéficiant
    des spectacles de musique et de danse. Possibilité de restauration et
    pique-nique sur place.

    Renseignements au 09 71 57 17 09 ou 02 40 54 94 93

    Courriel : sho-u@d2ph.com
    ou : xavierbenureau@free.fr

  56. Bonjour Frédéric,
    L’association Bretons du Japon a pour but de promouvoir la Bretagne au Japon à travers plusieurs évènements tant culturels qu’économiques tout au long de l’année. Elle regroupe des Bretons et des Japonais, tous bénévoles, au Japon et en Bretagne.
    Sur Brest vous pouvez toujours contacter l’association du jumelage Brest-Yokosuka ou alors rencontrer des Japonais qui sont déjà installés sur place (il y en a une petite dizaine à ma connaissance).
    Si vous avez des questions précises veuillez nous contacter par email, et si vous souhaitez nous rejoindre en tant qu’adhérent n’hésitez pas 🙂
    Kenavo

  57. Appel au témoignage d’un breton expatrié engagé dans le Développement durable (écologie / économie sociale et solidaire / humanitaire, etc…) !

    Bretagne Durable, association qui édite un portail web du développement durable en Bretagne, lance en octobre le 1er magazine régional du développement durable et solidaire.
    L’une des rubriques, intitulée « bretons d’ailleurs », mettra chaque trimestre en lumière l’initiative d’un breton d’origine engagé dans un projet de développement durable à l’étranger.
    Si vous correspondez à ce profil, n’hésitez pas à me contacter à l’adresse celie[@]bretagne-durable.info
    Merci !

  58. Bonjour à tous,
    Je m’appelle Clémence, j’ai 21 ans, j’habite Concarneau dans le Finistere.
    Je souhaiterai faire un voyage au Japon, plus precisement à Tokyo, de 1 voir 2 semaines avec ma mere et ma soeur, pour decouvrir la culture japonaise et la cuisine, mais je ne sais pas où allait, pendant quelle periode, ni le budget qu’il me faudrait.
    Si vous pouviez me donner quelques conseils, je vous en serais tres reconnaissante.

    Kenavo
    Clemence

  59. 2012 Dessins envoyés de Bretagne au Japon , pour les enfants victimes du séisme du 11 Mars.
    Avec l’association BRETAGNE-JAPON et comité de jumelage RENNES-SENDAÏ. 3ème Envoi JAPON: 15 Nov 2011. Dernier envoi -JAPON : NOËL 2011.

  60. L’occasion de déguster prochainement un saucisson de Bretagne vu qu’il s’agit de l’entreprise bretonne Regis Senan de Mur de Bretagne (22). Merci pour l’info Ronan et Michi !

  61. Bonjour !

    Je m’appelle Diane, j’habite près de Morlaix depuis que j’ai 7 ans et il ne m’a pas fallut longtemps pour devenir une bretonne de coeur =D
    Je suis à Tokyo pour 1 an en visa vacances travail afin d’apprendre le japonais et en découvrir plus sur la culture de ce pays par lequel je suis passionnée depuis plusieurs année.
    En plus d’être une nécessité pour pouvoir rester l’année ici je pense que ce serais un bon moyen de s’intégrer un peu et de faire des connaissances ! Je voulais donc savoir si quelqu’un n’aurait pas des pistes pour trouver du travail à mis temps.
    Merci d’avance !!

  62. Bonjour Diane,

    Quel genre d’emploi recherchez-vous ?

  63. Je n’ai pas d’idée précise de quel emploi je voudrais avoir, je ne parle pas encore japonais et je ne peux donc pas me permettre d’avoir d’exigences concernant cela. N’importe quel travail pourrait me convenir comme serveuse par exemple

  64. Bonjour,

    En me renseignant sur les associations francophones au Japon, j’ai trouvé la vôtre, aussi je me permets de vous écrire pour vous informer de la présentation d’un spectacle franco-japonais intitulé Understandable ?, du 26 au 30 septembre à l’Atelier Helicopter à Tokyo (2-21-17 Higashi-Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0022).

    Understandable ? est une pièce écrite par Shiro Maeda et mise en scène par Jean de Pange, jouée par 3 comédiens japonais et 3 comédiens français (Claire-Hélène Cahen, Junko Miyabe, Maya Nishida, Daisuke Kuroda, Pierre Mignard et Volodia Serre), en japonais, français et mauvais anglais, pour tous publics de toutes les langues.

    Dans un lieu public quelconque, sur un banc, un homme et une femme se rencontrent. Ecrit et conçu pour des comédiens (et des publics) qui ne partagent pas la même langue, Understandable ? interroge notre capacité à nous entendre, à nous comprendre, à nous aimer et à créer quelque chose ensemble. 

    Si vous êtes intéressés pour assister à l’une de ces représentations, vous trouverez ci-dessous toutes les informations pratiques concernant ce spectacle.

    N’hésitez pas à me contacter par mail (cieastrov@gmail.com) ou téléphone (0033 6 63 85 11 63) pour tout renseignement complémentaire.

    Cordialement,

     Anne-Lise Blanc
     pour Astrov
     00 33 6 63 85 11 63

    Du mercredi 26 au dimanche 30 septembre, à l’Atelier Helicopter à Tokyo
    2-21-17 Higashi Gotanda, Shinagawa, Tokyo (JR Yamanote Line, station Gotanda ou Osaki)
    à 19h30 les mercredi 26, jeudi 27 et vendredi 28
    à 15h le samedi 29 ; à 14h le dimanche 30
    Réservations : 03-3441-4633 / understandable@gotanndadan.com (merci d’indiquer la date de représentation choisie, le nombre de billets réservés, votre nom ainsi qu’un un numéro de téléphone et un e-mail ; pour les réservations en français, merci d’envoyer une copie de votre mail à cieastrov@gmail.com)
    Tarifs : pré-réservation 2,500 Yens ; sans réservation 2,800 Yens

    « Après avoir vu Suteru Tabi en Belgique, Jean est venu ici à Tokyo me proposer une coproduction.  Nous avons discuté à plusieurs reprises. Je parle un anglais limité et Jean s’est efforcé de s’exprimer le plus simplement possible pour se faire comprendre. Ce processus m’a rappelé la communication primordiale entre les êtres humains. Cela m’a tellement intéressé que j’ai écrit une pièce à interpréter en « mauvais anglais »… Le workshop en France a été fascinant et vous reconnaîtrez probablement comment nous avons construit la première communication de notre histoire. Enjoy ! »
    Shiro Maeda

  65. Bonjour,

    Je me permet de laisser à nouveau un message sur ce forum car je recherche toujours un travail à temps partiel.
    J’ai 21ans, et je suis à Tokyo depuis 2 mois. J’aimerais y rester jusqu’en Septembre 2013.
    Je ne parle pas très bien japonais mais je prend des cours tous les matins dans une école de langue et je progresse assez vite. De plus je pense que travailler me permettra d’apprendre encore mieux la langue et de voir une nouvelle facette de la vie à Tokyo.
    Je cherche donc un travail à temps partiel en temps que serveuse, pour faire la plonge, distribuer des tracts ou tout autre travail que je pourrais exercer.
    Si vous avez des conseils à me donner, ou des adresses ou je pourrais postuler je suis preneuse !

    Merci d’avance.

  66. Konbanwa.
    Nous cherchons désespérément des info sur le kindle d’amazon, permettant la lecture et le téléchargement d’e-books en japonais. Est-ce utilisable depuis la France ??? Qui peut nous dire qlq chose ?
    Arigatoogozaimasu.
    Ronan&Michiyo

  67. Bonjour,

    Je vous contacte pour vous prévenir d’un service qui pourrait vous intéresser.
    GuestToGuest est un site internet qui réinvente l’échange de maisons en étant organisé comme un réseau social: celà permet d’avantage de confiance, car on peut échanger avec des amis d’amis ou au sein de communautés.

    Nous avons lancé en partenariat avec le site Ambassade de Bretagne, un groupe d’échange de maisons entre Bretons.

    Ce groupe permet aux bretons de naissance ou de coeur, qu’ils habitent en Bretagne ou aux 4 coins du monde de se retrouver facilement et d’échanger de maisons entre eux. Le groupe compte déjà une trentaine de membres et des maisons dans 4 pays. (Le site en lui-même compte plus de 1400 maisons dans 80 pays).

    L’échange de maisons sur notre site est gratuit: les seuls services payants que nous proposons sont optionnels, comme la caution ou la vérification d’identité.

    Voici le lien pour s’inscrire directement au groupe des bretons:
    http://www.guesttoguest.com/fr?usergroupkey=cba3c4b2a57b82efaed4dc988abbd8fc

    N’hésitez pas à me contacter si vous avez des questions !

    Bon week-end,
    Emmanuel

  68. Cherche un guide;

    Il y a un couple français dentiste cherche un guide français ou japonais qui parle le français pendant leur voyage à Tokyo. Ils restenent à Tokyo du 25 au 29 août.

    Ils peuvent payer les frais déplacement et les repas pour le guide. Le coût de guide est à négocier. Ils souhaitent voir la vie japonaise que les touristes ne peuvent pas voir.

    S’iy a quelqu’un qui s’intéresse, contactez à Mme INOU.
    Mme INOU Motoko
    inou.motoko.1@gmail.com

    アルバイト求む
    フランス人の歯医者さんカップルが東京旅行期間中のアルバイトガイドを探しています。初めての日本ですが、普通の観光客が見られない東京を見たいとのことです。交通費、食費はカップルの負担ですが、アルバイト料については交渉次第とのことです。日本人でフランス語のできる方、ご興味があれば稲生もとこさんまでご連絡ください。

    inou.motoko.1@gmail.com

  69. Konnichiwa,

    運転手つきプライベート車による、 ブルターニュ 観光
    Location de voiture avec chauffeur en Bretagne

    Souhaitant promouvoir mon activité au Japon, je vous propose de découvrir DoYouBreizh : http://www.doyoubreizh.com

    Cette activité cible essentiellement le secteur touristique.
    Le concept est de proposer aux touristes, une formule sur mesure pour partir à la découverte de la Bretagne.
    En plus de circuits en Bretagne, DoYouBreizh peut accueillir et raccompagner ses clients japonais par des liaisons entre la Bretagne et l’aéroport Paris Charles de Gaulle.

    Si dans vos relations, certaines personnes veulent voyager en Bretagne, elle peuvent obtenir un service de chauffeur guide avec DoYouBreizh.com
    Pouvez vous diffuser cette information aux personnes désireuses de voyager en Bretagne ?

    N’hésitez pas à me contacter pour plus de renseignements.

    En vous remerciant de votre attention,

    DoYouBreizh.com

  70. Bonjour,

    étant actuellement élèves en première ES à Charles de Foucauld à Brest en Bretagne , nous réalisons dans le cadre des TPE (épreuve orale anticipée pour l’obtention du bac) un projet sur la migration des bretons dans le monde . Dans ce but, nous souhaiterions recueillir vos différents témoignages pour compléter notre sujet.
    Ainsi, nous aimerions savoir
    – Quand avez-vous quitté la Bretagne?
    – Pourquoi avoir décidé de partir?
    – Comment s’est passé votre arrivée?
    – A t-il été facile de s’intégrer et de s’adapter aux cultures, à la nourriture, au mode de vie?
    – Que vous a apporté votre terre d’accueil?
    – Etes-vous satisfait de votre vie à l’étranger?
    – Revenez-vous souvent en Bretagne?
    – Qu’est ce qui vous manque le plus de la Bretagne?
    – Votre départ a t-il été financé par quelqu’un ou par une entreprise?

    Merci de l’attention que vous avez porté à ce message.

    Cordialement

    BIHANNIC Anaëlle

    CORVEZ Marine

    MEUDIC Caroline

    PERENNEC Maïwenn

  71. Bonsoir, je suis étudiante à Tokyo jusqu’en janvier et je cherche un job, quelqu’un connaît-il un endroit où je peux postuler?

  72. Bonjour,
    Je suis consultante en orientation scolaire en région parisienne, spécialisée dans les suivis à distance par Skype avec les francophones de 14 à 25 ans qui vivent hors de France.
    Vous trouverez de nombreuses informations sur mon site internet.
    N’hésitez pas à me contacter par mail pour que je vous envoie une information détaillée.
    Annie Daburon
    http://www.annie-daburon.fr

  73. Nous avons le plaisir de vous annoncer l’organisation de la « Journée Francophone de la Recherche 2013 » en collaboration entre l’Ambassade de France, le bureau du CNRS, la Maison Franco-Japonaise, la Chambre de Commerce et d’Industrie Française du Japon, l’Association des Anciens Boursiers Scientifiques du gouvernement Français, et Sciencescope,

    le 29 Novembre 2013
    à la Maison Franco-Japonaise, Tokyo (Ebisu)

    Cet événement réunit chaque année des chercheurs et étudiants francophones, de toutes disciplines et toutes nationalités confondues, ainsi que des institutionnels, représentants d’entreprise ou simples curieux, résidant au Japon.

    Un prix de la meilleure présentation orale et un prix du meilleur poster seront attribués par un panel d’experts en fin de journee, au cours d’un buffet dinatoire.

    Vous trouverez ci-joint le programme previsionnel de l’evenement. L’inscription est gratuite mais obligatoire, jusqu’au 15 Novembre 2013 sur: http://jfr-2013.org/

    Cordialement,

    Nathalie Frances
    Pour Sciencescope

  74. Bonjour à tous, ce site mettant en lien les Bretons du Japon je me permets de poster ce message. Originaire du Finistère, je suis tombé amoureux du Japon il y a un an lors de mon premier séjour. J’y suis retourné cet été et l’envie de m’y implanter durablement alimente mes pensées au quotidien.
    Ostréiculteur de métier, je me suis formé depuis mon retour à la gastronomie Bretonne. Cette démarche de ma part est celle d’une personne extrèmement motivée, cherchant un emploi dans le domaine de la gastronomie. Je reste à l’écoute de tous vos conseils afin de me permettre de réaliser mon projet.

    Cordialement, Vincent Le Priol

  75. Pour vos cadeaux de Noël pensez Henriot

    Henriot-Quimper accueille régulièrement artistes et designers dans ses ateliers pour des créations de pièces uniques ou en série limitée.

    Ces créations sont autant d’idées cadeaux dont se souviendront vos meilleurs clients.

    N’hésitez pas à nous contacter pour un choix plus large dans nos collections et dans le catalogue des artistes.

    Vos cadeaux peuvent être acheminés de votre part directement chez vos clients accompagnés d’un certificat aux couleurs de votre entreprise.

    Votre contact :

    Henriot-Quimper

    Place Bérardier – 29000 Quimper

    http://www.henriot-quimper.com

  76. bonjour à tous.

    OFFRE D’EMPLOI
    Restauration/Enseignement

    STRUCTURE :
    Nom : Culture Française YK ou Culture Internationale Club ou Culture Internationale Center. 125 enfants, 50 adultes
    Type de secteur : Enseignement de langues aux adultes et enfants (françaia et anglais), activités culturelles
    Adresse : 3-10-16 Noge, Setagaya-ku †okyo 158-0096 Site : http://www.culture-francaise-tokyo.co.jp/
    Tel : 81-3-5758-3875 Fax: 81-3-5758-3876 email : cic@culture-francaise-tokyo.co.jp
    DESCRIPTION DU POSTE
    Notre centre enseigne les langues avec des méthodes actives (dont la cuisine) depuis 18 ans. Cette année, nous mettons en avant l’utilisation de produits fermiers bio pour la prévention contre le vieillissement.
    Intitulé du poste : Cuisinier / Cuisinière pouvant se transformer en « Chef » ou « Responsable service alimentation »
    Type de contrat : CDD renouvelable ou CDI suivant le type de visa au Japon. Option temps partiel possible
    Principales missions :
    Par semaine (congé lundi et mardi). 1. Cuisine. Cuisiner et servir aux étudiants et professeurs environ 80 couverts avec un menu hebdomadaire unique : entrée, plat, dessert.
    Enseignement. Animer des ateliers de cuisine familiale pour adultes ou enfants.
    Office : proposer des menus, rédiger la liste des achats, rédiger les recettes. internet à disposition.
    Recherches et expérimentation : menus régionaux , menus santé
    Par mois : Préparer et servir un buffet d’environ 40 personnes
    PROFIL DU CANDIDAT
    Formation, compétences : CAP cuisine française, si possible spécialité diététique
    Certificats de 10 ans d’expérience en cuisine sont nécessaires pour obtenir un visa de travail ou transformer un visa vacances travail. La personne disposant d’un visa d’époux peut travailler sans limitation.
    Le salaire sera évolutif en fonction de la fréquentation des ateliers animés par le candidat.
    Il est offert au candidat la possibilité de publier sur Internet à son nom (vidéo, livres de recettes)
    MOTIVATION DU CANDIDAT
    Intérêt à long terme pour le Japon. Intérêt pour la création en cuisine. Aimer enseigner (en français).

    Niveau de Japonais (si requis) : le japonais est un plus, mais il n’est pas requis au départ
    Niveau d’anglais (si requis) : Un niveau moyen est nécessaire

    CONTACT
    Personne à contacter : Yoriko Magallon
    E-Mail : cic@culture-francaise-tokyo.co.jp
    Date limite pour postuler : dès que possible poste à pourvoir 1er mars

  77. Madame, Monsieur,

    Vous êtes en contact régulier avec des français expatriés grâce à votre association.
    Vous aimez leur apporter des solutions concrètes pour toutes les questions qu’ils se posent, et notamment pour la scolarité de leurs enfants.

    Or, l’année scolaire est déjà bien avancée, et si les lycéens en terminale finissent d’indiquer leurs voeux pour leurs études supérieures, les élèves des autres classes commencent à réfléchir à l’année prochaine:

    – En classe de 3°, les jeunes doivent choisir leur voie pour le bac, voie générale, technologique ou professionnelle.

    Or les établissements français à l’étranger ne proposent pas toutes les filières technologiques, et souvent aucune filière professionnelle…

    Que faire alors si l’enfant n’est pas attiré par ce qui est proposé dans son lycée?

    – En classe de 2de intervient le choix définitif de la filière du Bac.

    Cela suppose d’avoir une idée précise de ce qu’on veut faire plus tard, car certaines filières ou options non retenues peuvent fermer des portes définitivement.

    – En classe de 1ière, le choix de la spécialisation pour la terminale est important, et de très nombreux jeunes veulent le faire en fonction de leur orientation post bac.

    Mais ils sont souvent perdus face à toutes les possibilités de formation et aux pays à privilégier.

    Il faut donc les aider à mieux se connaitre, pour qu’ils comprennent pour quels métiers ils sont faits, et donc déterminer les études qui y mèneront.

    – Enfin, il y a le moment important du retour de toute la famille en France, quelque soit la classe de l’enfant, avec la nécessité de se reconnecter avec le système éducatif de la métropole.

    Je vous propose un article pour aller plus loin sur cette question: les 10 points clés sur ce qu’est (ou n’est pas !) l’orientation scolaire, article réalisé par la Rédac
    tion du site Femmexpat.com * .

    N’hésitez pas à le transmettre à tous les expatriés francophones que vous connaissez.

    A noter que les vacances de février sont un excellent moment pour débuter une réflexion, car les enfants ne sont pas fatigués par les cours de la journée.

    Cette disponibilité fait que les entretiens sont particulièrement approfondis et constructifs.

    Si des parents souhaitent avoir une information personnalisée, il suffit de me contacter par mail en indiquant simplement la classe de leur enfant.

    Et un rendez-vous informel par Skype peut également être facilement organisé.

    Bien cordialement,

    Annie Daburon

    Consultante en orientation scolaire

    Saint Maur des Fossés (94) – France

    tel: + 33 6 59 04 71 51

    Skype: annie.daburon

    http://www.annie-daburon.fr

  78. Bonjour,

    je suis éditeur indépendant, à Bordeaux, je vous informe de la publication d’un ebook enrichi de Mobilibook qui peut vous intéresser, ainsi que vos adhérents : la musique des Haïkus.

    Il s’agit du premier ebook enrichi audio et musical bilingue Français et Japonais de Haïkus. 14 auteurs de 3 nationalités (Français, Japonais et Québécois), classiques et contemporains.

    Vous pourrez le lire sur iPad, ou sur n’importe quel ordinateur PC et MAC avec le navigateur Chrome et le plugin gratuit de lecture d’ebook Readium.

    L’auteur du projet est le musicien Garlo qui a pour chaque Haiku réalisé une musique originale que vous pouvez écoutez à votre choix en lisant ou en écoutant la voix Japonaise et Française.

    Cette video vous montrera l’ambiance et un extrait du livre :

    Pour le télécharger voici l’adresse d’itunes :

    https://itunes.apple.com/fr/book/la-musique-des-haikus/id827507235?l=en&mt=11

    Présentation de Mobilibook :
    https://mobilibook.squarespace.com/qui-sommes-nous/

    Je sais que Bordeaux est un peu loin de la Bretagne, mais mon arrière grand mère est née à Lanvéoc 😉

    Cordialement

    François Moraud

  79. Bonjour​ à toutes et à tous,

    ​Nous ​vous présentons​
    le projet « d’île en elle », fruit du dialogue artistique entre une photographe et un poète.

    Lors de son voyage à l’île de Groix (Enez er Groach ou l’île des sorcières), à quelques encablures de Lorient, Françoise Webanck a arpenté et interrogé, telle la
    Pénélope contemporaine libérée de la parole donnée à Ulysse, l’étendue nouvelle de son désir. Sa quête est ponctuée par l’écho des poèmes d’ Allan Tom Trau, exilé
    volontaire de sa patrie bretonne, qui au gré des flashs de sa comparse ressuscite les sortilèges poétiques de sa nostalgie des origines.

    Il en résulte un livre photo /poésie noir et blanc, format fini 28.5 x 19 cm de 80 pages, que nous souhaitons tirer à 350 exemplaires en
    impression offset, avec une couverture cartonnée et un dos carré cousu collé et tranche-file gris.

    La maquette de notre livre photo est prête à être auto-éditée, mais il ne nous manque des fonds pour financer cette auto-édition

    A tous ceux qui aimeraient soutenir ce projet, nous proposons une souscription via ce lien :
    http://www.kisskissbankbank.com/fr/projects/d-ile-en-elle

    N’hésitez pas à relayer cette informations à toute personne susceptible d’être intéressée.

    Merci pour votre soutien et à bientôt

    Françoise WEBANCK
    ​ / Allan Tom Trau​

    http://www.francoisewebanck.com

  80. Bonjour à toutes et à tous,

    Après quelques années passées à photographier le Japon et ses chemins de fer, et quelques mois à réfléchir à la façon de mettre tout ça dans un livre, je lance une campagne de crowdfunding pour mon ouvrage photographique, 列車がきます :
    http://fr.ulule.com/ressha-ga-kimasu

    J’espère sincèrement que mon projet vous intéressera.

    Merci !

    Antoine Leblond, de Loguivy-lès-Lannion, Côtes d’Armor.
    https://www.facebook.com/pages/Antoine-Leblond/723068091084812

  81. Décès de Michel Theoval

    Nous avons appris avec une grande émotion et une profonde tristesse le décès a Paris le 24 juin de notre confrère Michel Théoval , natif de Saint-Malo.
    Ses obsèques ont eu lieu a Paris le 2 juillet.

    Vice-président de la CCI France Japon, Senior Vice Chairman de l’EBC et Président de GHT, Michel Théoval était une figure emblématique des relations industrielles franco- japonaises notamment dans les domaine de l’aéronautique et de la défense.

    Une cérémonie a la memoire de Michel Theoval aura lieu mercredi 22 juillet a Tokyo de 18h a 20h au Hyatt Regency Heian Room B1F

    Address: 2-7-2 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-Ku, Tokyo, Japan, 160-0023 Phone: +81 3 3348 1234

    Dress code: business wear.
    Gifts, flowers or similar deeds will not be accepted.

    Contacts: Asami Suzuki (PMC, GHT- Group Hi Tech): (03)3585-2262 / asami.suzuki.ght@pmcjapan.com Nobuko Yoshida (CCI France Japon): n.yoshida@ccifj.or.jp

    Merci

    Gael Austin

  82. Bonjour,

    Nous avons créé en juin dernier une plateforme régionale de financement participatif pour les projets bretons : https://www.kengo.bzh/ sur 5 départements.
    Nous souhaitons soutenir financièrement les projets des bretons tout en développant la solidarité au sein de notre territoire.

    Les projets sont soutenus sous forme de dons avec ou sans contrepartie.

    N’hésitez pas à y jeter un œil pour soutenir les projets, les partager au sein de votre communauté, parler de kengo autour de vous !

    N’hésitez pas à me contacter pour plus de renseignements.

    Bonne journée

    Cordialement,

    Charlotte Micolon
    Marketing / Community manager

    charlotte@kengo.bzh
    ligne directe : 02 30 13 13 02
    kengo.bzh

  83. Bonjour à tous,

    De retour en Bretagne après 2 mois passés au Japon, je prévois d’y retourner très prochainement. Etant en possession du Visa ‘vacances travail’, je recherche actuellement un emploi jusqu’à la fin octobre 2016, pouvant éventuellement se prolonger car je souhaiterais m’y installer définitivement (pas de préférence concernant la région).

    Concernant mon profil j’ai un Master en Commerce International et ai de l’expérience en commerce, hôtellerie et grande distribution (France + étranger). Lors de mon séjour à Kyoto, j’ai travaillé dans un hôtel durant un mois (accueil, organisation d’évènements…).
    Je suis actuellement des cours de Japonais afin d’améliorer mon niveau linguistique (débutant).

    Si vous avez connaissance de postes à pourvoir, ou de recruteurs potentiels, n’hésitez pas à me contacter afin que je vous transmette mon CV.

    Merci par avance pour votre aide !

    Johanna Bosser
    bosser-johanna@hotmail.fr

  84. Hello je suis originaire de St Malo j’arrive ce dimanche 27/03/2016 a Narita, je vais me rendre a Tokyo ensuite, j’aurai souhaiter rencontrer des Bretons pouvant me faire découvrir la culture Japonaise et les environs ^^
    Je suis la pour 2 semaines je pense aller a Kyoto et voir Nara
    Merci a vous

    Voici mon mail : chevaliern354@gmail.com

  85. Bonjour et bienvenue au Japon. Nous ferons notre traditionnel Ohanami le dimanche 3. Venez vous joindre à nous.Voir détails sur notre site internet

    Kenavo

  86. Bonjour les bretons,
    nous venons, avec ma compagne, faire une découverte de 12 jours du Japon au mois de juillet. Je me demandais si vous aviez des conseils pour ne pas passer à côté d’immanquables pendant ce court séjour entre Osaka/Kyoto et Tokyo (et éviter également les pièges à touristes ! ). Si des bretons veulent bien nous accorder un peu de temps pour nous faire découvrir les lieux, ce serait super ! Nous pourrions leur rapporter des spécialités bien de chez nous en remerciement !

  87. Bonjour à tous !
    こんにちは !
    J’e m’apelle vincent, j’ai 23 ans, et j’habite BREST
    J’étudie le japonais afin de pouvoir en profiter car je prépare un voyage pour aller au Japon en avril 2017 .
    J’ai un peu d’apréhension mais aussi super excité !
    j’ai hâte de découvrir un pays , une culture qui m’attire depuis longtemps !
    Si cela est possible, j’aimerais rencontrer des bretons qui sont au Japon pour pouvoir discuter , faire connaissance avoir des idées de visites et si cela se fait je ramènerai des spécialités bretonnes bien de chez nous .
    Sa serai super !!!

  88. Français du Monde – adfe Tokyo vous invite à un séminaire public, GRATUIT et OUVERT A TOUS :

    Justice au Japon : mode d’emploi.
    Connaître la procédure,
    recourir à un avocat,
    faire valoir ses droits

    En coopération avec l’association des avocats du Barreau de Tokyo ( Tôkyô Bengoshi Kaï ),
    Français du Monde – adfe Tokyo vous convie à un séminaire animé en français par des avocats japonais :

    Mercredi 16 novembre de 18h30 à 20h30
    à l’Institut français de Tokyo (Espace Images)
    Entrée gratuite et ouverte à tous

    Inscription recommandée (nombre de places limité) : https://goo.gl/forms/FsDzA98zVHvjQep62 (formulaire d’inscription)

    Présentation
    Exemples de thèmes abordés :
    Les professionnels du Droit et le système judiciaire au Japon.
    L’Etat civil et les procédures d’état civil.
    Mariage et divorce (mariage internationaux, procédures et types de divorce…)
    Monde du travail (quels recours ? le système judiciaire du droit du travail)
    Que faire en cas d’arrestation ?
    Résider au Japon : types de visas et de statuts, comment obtenir un visa permanent ?
    Les services d’aide juridique pour les étrangers. Comment trouver un avocat ?

    Un temps de questions-réponses avec le public (30 mn) est prévu.

    Saviez-vous qu’au Japon, les justiciables sont considérés comme coupables jusqu’à preuve de leur innocence ? Qu’une garde à vue peut durer jusqu’à 23 jours, sans présence d’un avocat ? Parce que chacun de nous pourrait être amené un jour à devoir régler un conflit, réparer un préjudice subi ou se défendre face à une attaque, parce que le système juridique japonais repose sur une philosophie et des fondements qui peuvent paraître peu familiers aux observateurs étrangers, nous vous invitons à découvrir son organisation globale et ses principes de fonctionnement.

    Pour plus d’informations :
    https://adfetokyo.wordpress.com/2016/10/25/justice-au-japon-mode-demploi-mercredi-16-novembre-seminaire-gratuit-et-ouvert-a-tous-avec-des-avocats-japonais/

  89. Bonjour,
     
    Je vous informe que la société Lionbridge recrute sur Yokohama pour sa business unit “Life Sciences”.
    http://www.lionbridge.com/en-us
    http://www.lionbridge.com/en-us/life-sciences
     
    Voici le profil que nous recherchons !
    Si avez des connaissances qui pourraient être intéressés, qu’ils/elles m’envoient leur CV: estelle.martin@lionbridge.com.
     
     
    Job description – Yokohama based – understand, write and speak in English
    Role: Vendor Coordinator …
    Location: Lionbridge Yokohama
    Contract: Temp. 6 months. According to labour laws in Japan.
    General description: supporting Life Sciences teams. If the person performs well, he/she could be promoted and assume further responsibilities in the Lionbridge APAC region.
    Responsibilities
    • Identify and recruit English into Japanese and Japanese into English medical linguists via traditional and new channels, from professional associations to social media platforms
    • Provide regular reports on progress and on intelligence gathered as part of the searches.
    • Handle basic on-boarding tasks such as screening applicant forms, ensure Service Level Agreement is in place, and maintain information in database
    • Collect CVs, Life Sciences questionnaire and other credential documents
    • Support Yokohama Life Sciences project teams in the onboarding of newly recruited linguists
    • Work with Yokohama Life Sciences project teams to optimize outsourcing
    • Analyze and report on resource utilization and performance; define, drive and execute actions
    Background
    • Prefer 2 – 3 years’ experience delivering world class customer service, but will consider a NEW GRAD!
    • Expert knowledge of Microsoft Excel required
    • Understanding of supply chain management practices would be considered a plus
    • Data driven, Fast learner, Team player
    • Aware of latest trends in social media
    • Japanese native speaker with excellent communication skills
    • Solid communication in English (oral and written)
    • Strong organizational skills
    • Comfortable interacting with individuals with very different backgrounds
    • Technology savvy in field of translation tools a plus
    • Knowledge of the Life Sciences industry a plus
    Education
    • University Degree or equivalent experience
    Contact me at estelle.martin@lionbridge.com

  90. Bonjour à toutes et à tous,

    Nous sommes une famille résidente de Rennes métropole et nous avons besoin de conseils pour un sujet qui concerne notre fils Killian agé de 20 ans.

    Il est actuellement en études à l’université de technologies de DELFT ( PAYS BAS) en deuxième année de Bachelor Aéronautique.
    Sa candidature vient d’être retenue pour un échange de 5 mois dans le cadre de ses études ( MINOR ) au TOKYO Institute of Technology à partir de septembre 2018 ( enseignement en anglais) .

    Il est maintenant en recherche de solution pour la question du logement et aussi de son initiation au Japonais pour profiter de l’expérience.
    Pouvez vous nous orienter vers des structures adaptées et/ou contacts ?

    Un grand merci par avance de vos réponses à ce sujet.
    Bien à vous,

    Patrick
    00 33 6 21 45 04 84
    patrick.dally@orange.fr

  91. Bonjour,

    1) Trouver un logement pour un étranger sans garant japonais et pour une période si courte sera très difficile. Le mieux est qu’il contacte directement et rapidement son Institut qui l’aidera dans ses démarches. Ils sont habitués à résoudre ce genre de problème avec leurs étudiants étrangers.

    2) Il y a pléthore d’écoles de langue japonaise pour les étrangers à Tokyo, facilement trouvables sur le net. Le mieux est qu’il en choisisse une près de son domicile. Un école parmi tant d’autres https://www.espacelanguetokyo.com/fr/

    Cordialement
    Jean-Philippe

  92. Bonjour,

    Je travaille actuellement sur un mémoire pour une petite librairie de Rennes spécialisée sur la thématique Bretagne ‘l’Encre de Bretagne’. Il a tous types de livres (français, gallo, breton, enfants, adultes ,méthodes, romans, livres de cuisines. Pensez-vous qu’il y a une demande et surtout y a t’il des restrictions de la douane pour pouvoir les expédier?
    J’ai pour ma part crée une agence de voyage spécialisée aussi sur la Bretagne ‘celticBox’, et e me pose la même question, et surtout comment se faire connaître à l’étranger? quels types de voyages recherchent-ils? quel niveau de qualité (nombre d’étoiles)
    Merci pour vos réponses
    A bientôt

    Isabelle

  93. Bonjour,
    Je suis du Relecq-Kerhuon près de Brest, travaillant dans l’enseignement et la recherche en sciences de l’éducation à Paris. Avec mon épouse et nos 2 filles de 4 ans nous comptons visiter Tokyo et 2 ou 3 autres villes entre le 22 octobre et le 10 novembre (approximativement).
    Nous sommes intéressé par toute information ou possibilité relative à l’hébergement, car mon premier voyage de 2 mois en 1998 avais été un peu rocambolesque, mais j’étais seul à l’époque !
    Merci de tout bon conseil et très bel été,
    Florent
    http://bit.ly/fpasquier

  94. Bonjour la communauté,
    Enchantée de faire votre connaissance !
    Je m’appelle Mélodie, je suis une artiste résident au Japon depuis 2ans.

    Dans le cadre de mon travail sur les connexions artistiques entre la France et le Japon, je voudrais vous présenter aujourd’hui le projet de Constance Hinfray et Alice Delanghe, deux artistes de l’art contemporain en Bretagne. Elles préparent un spectacle de marionnette au Japon pour ce printemps. Ce spectacle parle de la disparité basée sur le genre dans la société japonaise et dans l’art contemporain en général. Elles collaborent avec des artistes japonaises, pour partager leurs visions de françaises, de femmes et d’homme au Japon, où le mot sexisme ne se dit pas où n’est pas reconnu. Destiné au Jeune public, ce projet est une étincelle pour la nouvelle génération qui doit avoir un tat de question à ce sujet, femme et homme en devenir. Dans ce spectacle les marionnettes ont beaucoup de choses à dire, des marionnettes parfois dans la vie, leurs poupées sont sincères, percutantes sur des situations qu’elles ont vécus et qu’elles ne veulent plus vivre pour elles-même et pour les autres. Elles ont déjà quelques partenaires et ont lancé récemment un crowdfunding. N’hésitez pas à partager ce beau projet autour de vous. Un lien du crowdfunding ci-dessous.
    https://kengo.bzh/projet/2252/before-sunrise

  95. Bonjour,

    Je suis journaliste au journal Le Parisien, dans le cadre d’un article je suis à la recherche de Français vivant au Japon et qui aimeraient assister aux Jeux olympiques si ces derniers ne se faisaient pas à huis-clos. Si certains sont dans cette situation j’aimerais recueillir des témoignages de cette situation (dans le cadre où ils seraient les seuls représentants des supporters français).
    Je vous remercie par avance pour votre aide,
    Ambre Tarin
    0770275746
    atarin@leparisien.fr

Laisser un commentaire